Übersetzung für "Was uns fehlt" in Englisch

Das ist meiner Meinung nach das, was uns fehlt.
This is what I believe we are lacking.
Europarl v8

Kurzum, was uns in Europa fehlt ist mehr Überstaatlichkeit.
In short, we need a supranationality which we do not have in Europe.
Europarl v8

Was uns aber fehlt, ist die Umsetzung in die konkrete Tat.
What is lacking is the translation of these into concrete action.
Europarl v8

Was uns fehlt, ist deren Verbindung untereinander.
What we lack is interlinkage between them.
Europarl v8

Eine Änderung der Verfahren ist, was uns fehlt.
We need to get a change in procedures.
Europarl v8

Was uns fehlt, ist das auf unsere Programme und Zielsetzungen abgestimmte Personal.
We also need the human resources to match our programme resources and ambitions.
Europarl v8

Was fehlt uns, wenn wir keinen Verfassungsvertrag haben?
What do we lose by not having a Constitutional Treaty?
Europarl v8

Ist es nicht das, was uns fehlt?
And isn't that what we're missing?
TED2020 v1

Was uns noch fehlt, sind die 10 Cent.
The thing we're missing is the 10 cents.
TED2013 v1.1

Das einzige, was uns fehlt, ist die Luftunterstützung.
No misunderstanding. We're supposed to have Allied air cover and we don't.
OpenSubtitles v2018

Und bei Wasil ibn Hussein holen, was uns fehlt.
We must take what we don't have.
OpenSubtitles v2018

Was uns fehlt, ist mehr Gemeinschaft und nicht weniger Gemeinschaft.
There is another series of arguments centring on the need to protect society, although it will have been evident from what I have said that the arguments advanced by some people have a moral undertone.
EUbookshop v2

An alles, was uns fehlt, was wir nicht haben.
The things we need, the things we don't have.
OpenSubtitles v2018

Was uns fehlt, ist... offensive Werbewirksamkeit.
We'll have to be more... aggressive and tenacious!
OpenSubtitles v2018

Alles, was uns jetzt noch fehlt, ist eine romantische 80er-Power-Ballade.
All we're missing now is a romantic '80s power ballad.
OpenSubtitles v2018

Die sind keine Helden, weil sie haben, was uns fehlt.
They're not heroes because of what they have that we don't.
OpenSubtitles v2018

Alles, was uns fehlt, ist Stärke.
All we need is strength.
OpenSubtitles v2018

Toll, depressive Songs sind genau das, was uns fehlt.
Boy, I'm glad we showed up for Depressing Night.
OpenSubtitles v2018

Es geht hier um uns, um das, was uns fehlt.
This is about us! About who we are!
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was uns fehlt, Griff?
You know what we need, Griff?
OpenSubtitles v2018

Ja, was uns noch fehlt, ist ...
Yes. All we really need is--
OpenSubtitles v2018

Genau, was uns jetzt fehlt:
Just what we need, a man!
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was uns noch fehlt, ist eine starke Führung.
Only thing we lack is a little overall leadership.
OpenSubtitles v2018

Warum muss man uns immer daran erinnern, was uns fehlt?
Why do people have to keep reminding us of what we don't have?
OpenSubtitles v2018

Was uns noch fehlt, sind Pistolen.
What we actually need is a couple of guns.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das, was uns im Regierungssitz fehlt.
That's precisely what we lack on Capitol Hill.
OpenSubtitles v2018