Übersetzung für "Was fehlt uns" in Englisch

Das ist meiner Meinung nach das, was uns fehlt.
This is what I believe we are lacking.
Europarl v8

Was uns fehlt, ist deren Verbindung untereinander.
What we lack is interlinkage between them.
Europarl v8

Eine Änderung der Verfahren ist, was uns fehlt.
We need to get a change in procedures.
Europarl v8

Was uns fehlt, ist das auf unsere Programme und Zielsetzungen abgestimmte Personal.
We also need the human resources to match our programme resources and ambitions.
Europarl v8

Was fehlt uns, wenn wir keinen Verfassungsvertrag haben?
What do we lose by not having a Constitutional Treaty?
Europarl v8

Ist es nicht das, was uns fehlt?
And isn't that what we're missing?
TED2020 v1

Das einzige, was uns fehlt, ist die Luftunterstützung.
No misunderstanding. We're supposed to have Allied air cover and we don't.
OpenSubtitles v2018

Und bei Wasil ibn Hussein holen, was uns fehlt.
We must take what we don't have.
OpenSubtitles v2018

Was uns fehlt, ist mehr Gemeinschaft und nicht weniger Gemeinschaft.
There is another series of arguments centring on the need to protect society, although it will have been evident from what I have said that the arguments advanced by some people have a moral undertone.
EUbookshop v2

An alles, was uns fehlt, was wir nicht haben.
The things we need, the things we don't have.
OpenSubtitles v2018

Was uns fehlt, ist... offensive Werbewirksamkeit.
We'll have to be more... aggressive and tenacious!
OpenSubtitles v2018

Falls sonst noch was fehlt, rufen Sie uns an.
If you find anything else missing, give us a call.
OpenSubtitles v2018

Die sind keine Helden, weil sie haben, was uns fehlt.
They're not heroes because of what they have that we don't.
OpenSubtitles v2018

Alles, was uns fehlt, ist Stärke.
All we need is strength.
OpenSubtitles v2018

Toll, depressive Songs sind genau das, was uns fehlt.
Boy, I'm glad we showed up for Depressing Night.
OpenSubtitles v2018

Es geht hier um uns, um das, was uns fehlt.
This is about us! About who we are!
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was uns fehlt, Griff?
You know what we need, Griff?
OpenSubtitles v2018

Warum muss man uns immer daran erinnern, was uns fehlt?
Why do people have to keep reminding us of what we don't have?
OpenSubtitles v2018

Aber wirklich interessant ist, was uns fehlt.
But what's really interesting is what we haven't got.
OpenSubtitles v2018

Was fehlt uns also für eine echte gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik?
And, in our determination, the European Parliament will be our ally.
EUbookshop v2

Stream in String und zurück konvertieren ... was fehlt uns?
Converting Stream to String and back…what are we missing?
CCAligned v1

Wir nähern uns unserem Ziel mit Riesenschritten - also was fehlt uns noch?
We approach our goal with giant steps - what is still missing?
ParaCrawl v7.1

Was uns fehlt, c einem Erwachsenen, zu überwachen.
What we lack c an adult who monitor.
ParaCrawl v7.1

Meist vergessen wir dies und klagen eher darüber, was uns fehlt.
We usually forget this and we rather complain about what we lack.
ParaCrawl v7.1

Kunst bringt uns in Balance bzw. ergänzt, was in uns fehlt.
Are brings us into balance and can complement what is missing in us.
CCAligned v1

Finanzierung ist das einzige, was uns fehlt.
The only thing that we still need are the funds.
CCAligned v1

Was weiß der schon, was uns fehlt?
Does he know what’s wrong with us?
ParaCrawl v7.1