Übersetzung für "Was auf uns zukommt" in Englisch

Griechenland war nur eine Vorschau auf das, was auf uns alle zukommt.
Greece, you see, was only a preview of what is in store for us all.
TED2020 v1

Das ist es, was auf uns zukommt.
Now, here's what we're up against.
OpenSubtitles v2018

Sie begreifen offenbar nicht, was da auf uns zukommt.
We're heading for deep water.
OpenSubtitles v2018

Man hat das Gefühl, dass da noch was auf uns zukommt.
Makes you feel like something was hanging over us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Männern sagen, was auf uns zukommt.
I'll let the men know what's ahead.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesehen, was auf uns zukommt.
I do. I saw where we're headed...
OpenSubtitles v2018

Jetzt wissen wir, was auf uns zukommt.
Look, now we know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Und wer weiß, was noch alles auf uns zukommt.
Financially, that's not an option... and God knows where we'll be further down the line.
OpenSubtitles v2018

Damit sie nicht vorhersehen konnten, was auf uns zukommt.
Perhaps so they couldn't forsee what was coming.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Ahnung, was auf uns zukommt.
You have no idea what's coming.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was auf uns zukommt.
I know what's coming.
OpenSubtitles v2018

Mann, was da auf uns zukommt!
Man, what was coming up on us!
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das tun, wissen wir nicht, was auf uns zukommt.
If we do this, we don't know what's coming for us.
OpenSubtitles v2018

Ich will recherchieren, was auf uns zukommt.
We gotta know what we're up against.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, was auf uns zukommt.
You know what we're facing.
OpenSubtitles v2018

Dieses System zeigt, was auf uns zukommt.
This system will demonstrate what lies in store.
OpenSubtitles v2018

Wir können es überstehen, was auf uns zukommt - aber nicht so.
We can survive what's coming, but not like this.
OpenSubtitles v2018

Hört zu, hier ist was auf uns zukommt.
Listen up, people, let me tell you what's south of us.
OpenSubtitles v2018

Was da auf uns zukommt, verändert unseren gesamten Planeten.
This one storm is going to change the face of our planet.
OpenSubtitles v2018

Hat er gesagt, was auf uns zukommt?
Uh, what did he say we could expect?
OpenSubtitles v2018

Alles, was auf uns noch zukommt, sind zwei Mahlzeiten täglich.
All we have left are two meals a day.
OpenSubtitles v2018

Ich denke an Hansa Bay, was noch auf uns zukommt.
I'm thinking about Hansa Bay still up ahead.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst deine Kraft für das, was auf uns zukommt.
You'll need all your strength for what we've got coming.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur wissen, was auf uns zukommt.
I just wanna know what we're facing here.
OpenSubtitles v2018

Die Vergangenheit lehrt uns, was auf uns zukommt.
Lessons of days gone by teach us what will come to pass.
OpenSubtitles v2018

Wann habt ihr rausgefunden, was auf uns zukommt?
So when did you find out what it was gonna do?
OpenSubtitles v2018