Übersetzung für "Waren unterschiedlich" in Englisch

Fälle, die in ihrer Schwere extrem unterschiedlich waren, wurden gleich behandelt.
Cases which were extremely unequal in severity were given equal treatment.
Europarl v8

Wir haben eine gemeinsame Geschichte, aber unsere Schicksale waren unterschiedlich.
We have a common history, but our fates have been diverse.
Europarl v8

Die Reaktionen der einzelnen Länder waren unterschiedlich.
It is true that not all the Member States have reacted in the same way.
Europarl v8

Und die Regeln und Glaubenssysteme waren äusserst unterschiedlich.
And the rules and the belief systems were wildly disparate.
TED2013 v1.1

Die Reaktionen auf diese Ölstudien waren unterschiedlich.
The reactions to these studies were different.
Wikipedia v1.0

Auswirkungen auf die Atmung waren schwach und unterschiedlich.
Effects of the respiration were slight and variable.
ELRC_2682 v1

Das Risiko der Ausbreitung der Lumpy-skin-Krankheit ist bei unterschiedlichen Waren unterschiedlich hoch.
In terms of the risk of the spread of LSD, different commodities pose different levels of risk.
DGT v2019

Die Aussichten in Bezug auf die Nachhaltigkeit der Ergebnisse waren unterschiedlich.
Prospects for the sustainability of results were mixed.
TildeMODEL v2018

Die Fortschritte auf diesem Gebiet im Zeitraum 2005-2007 waren unterschiedlich.
Progress in this respect over 2005-2007 is mixed.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge zur Verwirklichung dieses Ziels waren jedoch unterschiedlich.
Proposals made on how to achieve this objective were, however, diverse.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse hinsichtlich des Abbaus der Isolierung waren unterschiedlich.
The results in terms of reducing isolation have been mixed.
TildeMODEL v2018

Die Methodik blieb also dieselbe, nur die Ergebnisse waren unterschiedlich.
Thus, the methodology remained the same, only the findings were different.
DGT v2019

Die Trends bei den verschiedenen Sektoren und Treibhausgasen waren sehr unterschiedlich.
Trends for the different sectors and greenhouse gases varied considerably.
TildeMODEL v2018

Die Regelungen in den Mitgliedstaaten waren sehr unterschiedlich.
The arrangements in the Member States varied considerably.
TildeMODEL v2018

Unsere Überzeugungen waren so unterschiedlich wie Tag und Nacht.
His convictions were utterly different from mine.
OpenSubtitles v2018

Die Beweggründe waren sehr unterschiedlich, das versichere ich Ihnen.
The sentiments were very different, I assure you. Sandy!
OpenSubtitles v2018

Wir alle waren unterschiedlich alt, in verschiedenen Lebensabschnitten.
We were all different ages and at different periods of our lives.
OpenSubtitles v2018

Entsprechend unterschiedlich waren bald die Rollen, die jeder spielte.
Correspondingly, the roles each of them played were soon different.
Wikipedia v1.0

Die Reaktionen auf das Scheitern der gemeinsamen Übersetzung waren unterschiedlich.
The reactions to the failure of the joint translation were varied.
Wikipedia v1.0

In den einzelnen ASEAN­Staaten waren die Wachstumsraten unterschiedlich hoch.
Among the ASEAN partners the increases were also uneven.
EUbookshop v2