Translation of "Waren unterschiedlich" in English
Fälle,
die
in
ihrer
Schwere
extrem
unterschiedlich
waren,
wurden
gleich
behandelt.
Cases
which
were
extremely
unequal
in
severity
were
given
equal
treatment.
Europarl v8
Wir
haben
eine
gemeinsame
Geschichte,
aber
unsere
Schicksale
waren
unterschiedlich.
We
have
a
common
history,
but
our
fates
have
been
diverse.
Europarl v8
Die
Reaktionen
der
einzelnen
Länder
waren
unterschiedlich.
It
is
true
that
not
all
the
Member
States
have
reacted
in
the
same
way.
Europarl v8
Und
die
Regeln
und
Glaubenssysteme
waren
äusserst
unterschiedlich.
And
the
rules
and
the
belief
systems
were
wildly
disparate.
TED2013 v1.1
Die
Reaktionen
auf
diese
Ölstudien
waren
unterschiedlich.
The
reactions
to
these
studies
were
different.
Wikipedia v1.0
Auswirkungen
auf
die
Atmung
waren
schwach
und
unterschiedlich.
Effects
of
the
respiration
were
slight
and
variable.
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
der
Ausbreitung
der
Lumpy-skin-Krankheit
ist
bei
unterschiedlichen
Waren
unterschiedlich
hoch.
In
terms
of
the
risk
of
the
spread
of
LSD,
different
commodities
pose
different
levels
of
risk.
DGT v2019
Die
Aussichten
in
Bezug
auf
die
Nachhaltigkeit
der
Ergebnisse
waren
unterschiedlich.
Prospects
for
the
sustainability
of
results
were
mixed.
TildeMODEL v2018
Die
Fortschritte
auf
diesem
Gebiet
im
Zeitraum
2005-2007
waren
unterschiedlich.
Progress
in
this
respect
over
2005-2007
is
mixed.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
waren
jedoch
unterschiedlich.
Proposals
made
on
how
to
achieve
this
objective
were,
however,
diverse.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
hinsichtlich
des
Abbaus
der
Isolierung
waren
unterschiedlich.
The
results
in
terms
of
reducing
isolation
have
been
mixed.
TildeMODEL v2018
Die
Methodik
blieb
also
dieselbe,
nur
die
Ergebnisse
waren
unterschiedlich.
Thus,
the
methodology
remained
the
same,
only
the
findings
were
different.
DGT v2019
Die
Trends
bei
den
verschiedenen
Sektoren
und
Treibhausgasen
waren
sehr
unterschiedlich.
Trends
for
the
different
sectors
and
greenhouse
gases
varied
considerably.
TildeMODEL v2018
Die
Regelungen
in
den
Mitgliedstaaten
waren
sehr
unterschiedlich.
The
arrangements
in
the
Member
States
varied
considerably.
TildeMODEL v2018
Unsere
Überzeugungen
waren
so
unterschiedlich
wie
Tag
und
Nacht.
His
convictions
were
utterly
different
from
mine.
OpenSubtitles v2018
Die
Beweggründe
waren
sehr
unterschiedlich,
das
versichere
ich
Ihnen.
The
sentiments
were
very
different,
I
assure
you.
Sandy!
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
waren
unterschiedlich
alt,
in
verschiedenen
Lebensabschnitten.
We
were
all
different
ages
and
at
different
periods
of
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
unterschiedlich
waren
bald
die
Rollen,
die
jeder
spielte.
Correspondingly,
the
roles
each
of
them
played
were
soon
different.
Wikipedia v1.0
Die
Reaktionen
auf
das
Scheitern
der
gemeinsamen
Übersetzung
waren
unterschiedlich.
The
reactions
to
the
failure
of
the
joint
translation
were
varied.
Wikipedia v1.0
In
den
einzelnen
ASEANStaaten
waren
die
Wachstumsraten
unterschiedlich
hoch.
Among
the
ASEAN
partners
the
increases
were
also
uneven.
EUbookshop v2