Übersetzung für "Waren rückläufig" in Englisch
Neuemissionen
in
Yen
oder
Schweizer
Franken
stagnierten
oder
waren
teilweise
sogar
rückläufig
.
New
issues
in
the
Japanese
yen
and
the
Swiss
franc
either
stagnated
or
even
declined
somewhat
.
ECB v1
Die
Verkaufszahlen
waren
allerdings
ebenso
rückläufig
wie
jene
in
der
ganzen
Bundesbahndirektion
Karlsruhe.
Sales
were
declining
as
they
were
throughout
the
area
of
the
DB
Railway
division
in
Karlsruhe.
Wikipedia v1.0
Umbau
des
Parks
bekannt,
da
die
Besucherzahlen
rückläufig
waren.
John
Tory
was
announced
as
being
in
charge
of
the
refurbishment.
Wikipedia v1.0
In
Irland,
Finnland
und
Schweden
waren
die
Zahlen
rückläufig.
In
Ireland,
Finland
and
Sweden
there
was
a
decrease.
TildeMODEL v2018
Von
2006
bis
zum
Ende
des
UZÜ
waren
die
Weiterverkaufspreise
rückläufig.
From
2006
to
the
RIP,
resale
prices
decreased.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
erreichten
die
Investitionen
2004
einen
Höhepunkt
und
waren
danach
rückläufig.
During
the
period
under
investigation,
the
level
of
investments
reached
its
peak
in
2004,
whereas
since
then
it
started
to
decrease.
DGT v2019
Die
Gesamttransaktionen
im
Dienstleistungsverkehr
mit
den
Vereinigten
Staaten
waren
um
6
%
rückläufig.
Total
transactions
in
services
with
United
States
decreased
by
6%.
EUbookshop v2
Luxemburg
war
der
einzige
Mitgliedstaat,
in
dem
die
nominalen
Preise
rückläufig
waren.
Luxembourg
was
the
only
Member
State
in
which
nominal
prices
declined.
EUbookshop v2
Die
Konjunkturindikatoren
für
die
industrielle
Produktion
in
Europa
waren
weiterhin
rückläufig.
The
situation
in
other
major
European
economies
was
little
better.
EUbookshop v2
Die
Emissionen
der
EGKS
waren
leicht
rückläufig
(-2%).
ECSC
borrowings
were
down
slightly
(-
2%).
EUbookshop v2
Die
Zahlen
auf
der
Verkehrsbeziehung
mit
Frankreich
waren
ebenfalls
stark
rückläufig.
French
figures
were
also
down
considerably.
EUbookshop v2
Die
Pachtzahlungen
dagegen
waren
rückläufig
(-0,5
%).
The
rental
payments,
in
contrast,
are
falling
(-0.5%).
EUbookshop v2
Die
Gesamtlieferungen
an
Mineralölerzeugnissen
waren
gegenüber
1998
rückläufig
auf
550,2
Mio.
t
gesunken.
Total
deliveries
of
petroleum
products
were
lower
than
in
1998
(-1.0%),
declining
from
555.9
million
tonnes
to
550.2
million
tonnes.
EUbookshop v2
Die
Anteile
aller
anderen
Verkehrszweige
waren
rückläufig.
The
share
of
all
other
modes
has
declined.
EUbookshop v2
Ferner
wurde
berichtet,
daß
in
Unternehmen
mit
Gruppenarbeit
die
Beschäftigungszahlen
rückläufig
waren.
A
reported
effect
in
enterprises
applying
group
work
was
a
fall
in
employment.
EUbookshop v2
Kosten
1982
noch
um
fast
10%
erhöhten,
waren
sie
1993
rückläufig.
Savings
ratios
in
the
Union
The
average
savings
ratio
in
the
Union
in
1993
was
7.6%
of
net
national
disposable
income.
EUbookshop v2