Übersetzung für "Waren fehlerhaft" in Englisch
Einige
der
früher
vorgelegten
Zahlen
waren
fehlerhaft.
Some
errors
had
been
made
in
the
figures
submitted
at
previous
stages.
DGT v2019
Die
Überwachungsaufnahmen
waren
fehlerhaft,
aber
unsere
Leute
haben
das
wieder
hingekriegt.
The
surveillance
footage
was
corrupted.
Our
techies
finally
managed
to
clean
up
the
file.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
schon
vor
Lieferung,
dass
die
Schaltkreise
fehlerhaft
waren.
What
frightens
me
is
that
I
knew
those
computer
switches
were
defective
before
they
were
shipped.
OpenSubtitles v2018
Schön
räumte
ein,
dass
die
Daten
in
vielen
dieser
Arbeiten
fehlerhaft
waren.
Schön
acknowledged
that
the
data
were
incorrect
in
many
of
these
articles.
WikiMatrix v1
Rechtsanwälte
behaupten,
zahlreiche
Elemente
der
Urteile
waren
fehlerhaft.
Lawyers
claim
numerous
elements
of
the
judgements
were
flawed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
gekaufte
Waren
fehlerhaft
oder
nicht
für
den
Zweck
geeignet
sind;
Where
goods
purchased
are
defective
or
not
fit
for
purpose;
CCAligned v1
Die
Leistungsanschlüsse
fehlerhaft
waren,
aber
unsere
RV
kann
damit
umgehen.
The
power
connections
were
faulty,
but
our
RV
can
handle
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
wollte
wissen,
welcher
von
den
8
Speicherchips
fehlerhaft
waren.
But
he
wanted
to
know
which
of
the
8
memory
chips
was
faulty.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgelegten
Beweise
des
Staatsanwaltes
waren
fehlerhaft.
The
evidence
provided
by
the
prosecuting
attorney
was
incomplete.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
70.000
liefen
davon
über
die
Agenturen
der
HM
und
waren
fehlerhaft.
At
least
70,000
of
them
were
sold
by
Hamburg-Mannheimer
agencies
and
contained
faults.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage,
dass
alle
Hitzesensoren
im
gesamten
Fuhrpark
fehlerhaft
waren,
und
die
wussten
davon.
Because
the
heat
sensors
failed.
I'm
saying
that
all
the
heat
sensors
On
the
entire
fleet
were
faulty,
OpenSubtitles v2018
Die
Mixturen
der
Subjekte
1-4
waren
fehlerhaft,
aber
Subjekt
5
ist
ängstlicher.
The
mixtures
from
subjects
1
through
4
were
flawed,
but
subject
5
is
more
fearful.
OpenSubtitles v2018
Diese
Unternehmen
wollten
keine
offiziellen
Finanzinformationen,
die
fehlerhaft
waren
und
Investoren
abschrecken
könnten,
weitergeben.
These
corporations
did
not
want
to
give
official
financial
information
that
was
erroneous
and
would
discourage
investors.
ParaCrawl v7.1
Über
5
%
aller
Zahlungen
in
der
Kohäsionspolitik
waren
fehlerhaft,
3
%
hätten
nicht
ausgezahlt
werden
dürfen.
More
than
5%
of
all
the
cohesion
policy
payments
were
in
error
and
3%
should
not
have
been
made
at
all.
Europarl v8
Aber
die
Prüfer
zeigen
auch
einige
strittige
Bereiche
auf,
da
sie
ermittelt
haben,
dass
im
Bereich
der
Kohäsionspolitik
11
%
der
Anträge
der
Mitgliedstaaten
fehlerhaft
waren.
On
the
other
hand,
the
Auditors
show
up
some
areas
of
dispute,
because
they
found
that
among
the
applications
for
funds
made
by
Member
States
in
the
area
of
cohesion
policy,
11%
contained
mistakes.
Europarl v8
Ich
möchte
bemerken,
dass
dieser
Bericht
anfangs
eine
Anlage
hatte,
die
wir
nach
zwei
Debatten
im
Ausschuss
zurückziehen
mussten,
da
die
Angaben,
die
uns
die
Kommission
zur
Verfügung
gestellt
hatte,
fehlerhaft
waren.
I
should
like
to
say
that,
initially,
this
report
had
an
annex,
which,
following
two
debates
in
committee,
we
were
forced
to
remove,
because
the
data
that
the
Commission
had
supplied
us
with
was
wrong.
Europarl v8
Der
Ausschuss
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
der
Datensatz
und
die
statistischen
Analysen,
die
zur
Extrapolation
der
vorgeschlagenen
Wartezeit
auf
120
Stunden
verwendet
wurden,
fehlerhaft
waren
und
keine
geeignete
Grundlage
zur
Ableitung
einer
Wartezeit
darstellten.
It
was
concluded
that
the
data
set
and
statistical
analyses
used
to
extrapolate
the
proposed
withdrawal
period
to
120
hours
were
flawed
and
did
not
provide
an
adequate
basis
upon
which
to
derive
a
withdrawal
period.
ELRC_2682 v1
Während
des
Kontrollbesuchs
stellte
sich
heraus,
dass
die
bereitgestellten
Angaben
zur
Beteiligungsstruktur
fehlerhaft
waren,
insofern
indirekt
in
Staatsbesitz
befindliche
Anteile
nicht
aufgeführt
waren,
obgleich
einige
der
öffentlich
verfügbaren
Informationen
sie
als
solche
aufführten.
Other
tax
programmes:
Preferential
Tax
Policies
in
the
Western
Regions,
City
maintenance
and
Construction
Taxes
and
education
surcharges
for
Foreign
Invested
Enterprises
and
Tax
Preference
Available
to
Companies
that
Operate
at
a
Small
Profit
DGT v2019
Zum
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
müssen
gemäß
IFRS
vorgenommene
Schätzungen
eines
Unternehmens
mit
Schätzungen
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
zu
demselben
Zeitpunkt
(nach
Anpassungen
zur
Berücksichtigung
unterschiedlicher
Rechnungslegungsmethoden)
übereinstimmen,
es
sei
denn,
es
liegen
objektive
Hinweise
vor,
dass
diese
Schätzungen
fehlerhaft
waren.
An
entity’s
estimates
in
accordance
with
IFRSs
at
the
date
of
transition
to
IFRSs
shall
be
consistent
with
estimates
made
for
the
same
date
in
accordance
with
previous
GAAP
(after
adjustments
to
reflect
any
difference
in
accounting
policies),
unless
there
is
objective
evidence
that
those
estimates
were
in
error.
DGT v2019
Das
Unternehmen
darf
diese
neuen
Informationen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
nicht
berücksichtigen
(es
sei
denn,
die
Schätzungen
müssen
wegen
unterschiedlicher
Rechnungslegungsmethoden
angepasst
werden
oder
es
bestehen
objektive
Hinweise,
dass
sie
fehlerhaft
waren).
The
entity
shall
not
reflect
that
new
information
in
its
opening
IFRS
statement
of
position
(unless
the
estimates
need
adjustment
for
any
differences
in
accounting
policies
or
there
is
objective
evidence
that
the
estimates
were
in
error).
DGT v2019
Der
Registerführer
kann
einen
Haupt-
oder
Nebenbevollmächtigten
von
den
entsprechenden
Konten
entfernen,
wenn
er
der
Auffassung
ist,
dass
dessen
Zulassung
gemäß
Absatz
7
hätte
abgelehnt
werden
sollen,
insbesondere
jedoch,
wenn
er
feststellt,
dass
die
im
Rahmen
der
Benennung
vorgelegten
Dokumente
und
Identitätsangaben
gefälscht
oder
fehlerhaft
waren.
The
registry
administrator
may
remove
an
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
if
it
considers
that
the
approval
of
the
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
should
have
been
refused
in
accordance
with
paragraph
7.
and
in
particular
if
it
discovers
that
the
documents
and
identification
information
provided
in
upon
nomination
were
fraudulent
or
erroneous.
DGT v2019
Nach
der
endgültigen
Unterrichtung
über
die
Ergebnisse
wurde
ferner
festgestellt,
dass
die
Angaben
über
die
PVA-Einfuhren
aus
der
VR
China
in
den
Eurostat-Statistiken
fehlerhaft
waren
und
berichtigt
werden
mussten
(siehe
nachstehende
Randnummer
56).
After
final
disclosure
it
was
further
established
that
the
figures
concerning
Chinese
PVA
imports
reported
by
Eurostat
were
erroneous
and
needed
to
be
corrected
(see
recital
56).
DGT v2019
Nach
der
Veröffentlichung
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
770/2013
der
Kommission
[2]
stellte
die
portugiesische
Fischereiindustrie
fest,
dass
die
veröffentlichten
Fangzahlen
für
Rotbarsch
im
Gebiet
3LN
der
NAFO
(Organisation
für
die
Fischerei
im
Nordwestatlantik)
für
2012
fehlerhaft
waren.
Following
the
publication
of
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
770/2013
[2],
the
Portuguese
fisheries
industry
discovered
a
mistake
in
the
published
2012
catch
figures
for
redfish
in
NAFO
(Northwest
Atlantic
Fisheries
Organization)
area
3LN.
DGT v2019
Da
die
Datensignale
vorteilhaft
noch
einem
vorgegebenen
Protokoll
übertragen
werden,
ist
durch
Vergleich
leicht
feststellbar,
welche
der
empfangenen
Datensignale
fehlerhaft
waren,
so
daß
diese
leicht
aussortiert
werden
können.
Since
the
data
signals
are
advantageously
also
transmitted
by
a
predetermined
protocol,
comparison
easily
shows
which
of
the
data
signals
received
were
defective,
so
that
they
can
be
easily
rejected.
EuroPat v2
Dass
die
französische
Cour
des
comptes
in
einem
Bericht
von
2003
auf
die
„Schwächen“
bestimmter
Bestandteile
dieser
Buchführung
hingewiesen
hat,
ist
kein
Beleg
dafür,
dass
die
von
der
Kommission
zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
der
streitigen
Entscheidung
getroffenen
Entscheidungen
offensichtlich
fehlerhaft
waren.
The
fact
that
the
French
Court
of
Auditors
pointed
out
the
weaknesses
of
certain
aspects
of
those
accounts
in
a
2003
report
does
not
prove
that
the
Commission’s
findings
at
the
date
of
the
contested
decision
were
manifestly
incorrect.
EUbookshop v2
Ein
Polarimeter,
welches
mit
Hilfe
von
festen
Polarisations-Normalen
kalibriert
wurde,
zeigt
immer
Meßfehler,
weil
die
Polarisationen,
die
zur
Kalibrierung
verwendet
werden,
fehlerhaft
waren.
Therefore
a
polarimeter
that
is
calibrated
with
the
help
of
fixed
polarisation
standards
always
shows
measurement
errors
because
the
polarisations
used
for
the
calibration
are
incorrect.
EuroPat v2