Übersetzung für "Waren der ansicht" in Englisch
Viele
waren
der
Ansicht,
dass
die
eingegangenen
Verpflichtungen
nicht
weit
genug
gingen.
Many
felt
that
the
commitments
made
did
not
go
far
enough.
Europarl v8
Toms
Eltern
waren
der
Ansicht,
dass
Maria
zu
alt
für
ihn
sei.
Tom's
parents
thought
that
Mary
was
too
old
for
him.
Tatoeba v2021-03-10
Politikwissenschaftlern
waren
damals
der
Ansicht,
Demokratien
seien
anfällig
für
wachstumshemmende
Interessengruppen.
Democracies,
according
to
political
scientists,
were
vulnerable
to
growth-constraining
special
interests.
News-Commentary v14
Wir
waren
der
Ansicht,
daß
das
ein
ziemlich
elitärer
Vorschlag
ist.
It
was
felt
to
be
rather
an
elitist
suggestion.
EUbookshop v2
Sie
waren
der
Ansicht,
die
britische
Regierung
würde
zahlen.
They
very
much
took
the
view
that
the
British
government
would
pay.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
der
Ansicht,
Sie
reisen
allein.
It
was
our
understanding
that
you
would
travel
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
der
Ansicht,
dass
Ihr
Vater
Ihre
Schwester
bevorzugt.
You
felt
your
father
was
showing
favoritism.
OpenSubtitles v2018
Einige
waren
der
Ansicht,
Entscheidungen
hierüber
sollten
mit
qualifizierter
Mehrheit
getroffen
werden.
Other
members
thought
decisions
on
this
matter
shoudl
be
adopted
by
qualified
majority.
EUbookshop v2
Die
Teilnehmer
waren
der
Ansicht,
das
Projekt
habe
zu
wertvollen
Ergebnissen
geführt.
The
participants
felt
that
the
project
had
given
rise
to
very
worthwhile
results.
EUbookshop v2
Insgesamt
waren
92
%
der
Ansicht,
die
Ziele
seien
erreicht
worden.
A
total
of
92%
thought
that
the
objectives
had
been
met.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
Information
waren
nach
Ansicht
der
Mitarbeiter:
According
to
the
employees,
the
points
on
which
information
was
given
were:
EUbookshop v2
Einige
Studenten
waren
der
Ansicht,
dass
sie
Life
Sciences
jetztpositiver
gegenüberstehen.
Some
students
felt
they
had
come
away
more
sympathetic
to
the
life
sciences.
EUbookshop v2
Wir
waren
immer
der
Ansicht,
daß
dies
schneller
geschehen
sollte.
We
have
always
believed
that
it
should
be
done
more
quickly.
EUbookshop v2
Q:
Können
Sie
Ihre
Waren
nach
Ansicht
der
Kunden
produzieren?
Q
:
Can
you
produce
your
goods
according
to
customers?
CCAligned v1
Die
Europäer
waren
der
gleichen
Ansicht.
Europeans
have
the
same
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitungsverantwortlichen
waren
der
Ansicht,
eine
mutige
Wahl
getroffen
zu
haben.
The
editors
thought
they
were
making
a
courageous
choice.
ParaCrawl v7.1
Die
Gutsbesitzer
waren
der
Ansicht,
die
Komitees
hätten
den
Besitz
zu
schützen.
The
landlords
thought
the
committees
ought
to
protect
their
property.
ParaCrawl v7.1
Angeblich
waren
die
Fürsorger
der
Ansicht,
sie
sei
mit
unbekanntem
Ziel
verreist.
Allegedly,
the
officers
thought
she
was
on
holidays
at
an
unknown
place.
ParaCrawl v7.1
Ganze
73
Prozent
waren
der
Ansicht,
viel
zu
selten
Werbeartikel
zu
erhalten.
Whole,
73
percent
were
of
the
view,
much
too
rare
to
receive
promotional
items.
ParaCrawl v7.1
Experten
waren
der
Ansicht,
dass
Arbeitgeber
gesetzlich
und
ethisch
überwacht
werden
sollten.
Experts
had
their
view
that
employers
should
do
monitoring
legally
and
ethically.
ParaCrawl v7.1