Übersetzung für "Waren absetzen" in Englisch

Die vorübergehenden Blastenanstiege waren nach Absetzen der Romiplostim-Behandlung reversibel.
The transient blast cell increases were reversible upon discontinuation of romiplostim.
EMEA v3

Die Änderungen von ungebundenem PCSK9 und Serum-Lipoproteinen waren nach Absetzen von Repatha reversibel.
Changes in unbound PCSK9 and serum lipoproteins were reversible upon discontinuation of Repatha.
ELRC_2682 v1

Alle Symptome und abnormalen Laborwerte waren nach Absetzen der Studienmedikation reversibel.
All symptoms and laboratory abnormalities resolved without treatment after discontinuation of the study medicinal product.
ELRC_2682 v1

Alle beobachteten Nebenwirkungen eines Hypervitamin-A-Syndroms waren nach Absetzen von Isotretinoin spontan reversibel.
All observed side effects of hypervitaminosis A syndrome were spontaneously reversible after withdrawal of isotretinoin.
EMEA v3

Diese Veränderungen waren nach Absetzen der Behandlung reversibel.
Reversibility was observed after cessation of treatment.
ELRC_2682 v1

Sämtliche Veränderungen an der Schilddrüse waren nach Absetzen von Ritonavir reversibel.
All thyroid changes were reversible upon discontinuation of ritonavir.
EMEA v3

Sie waren beim Absetzen mit dem Spanier dort.
You were there at the drop-off with the Spaniard. You were good.
OpenSubtitles v2018

Diese Veränderungen waren nach Absetzen der Prüfsubstanz reversibel und zeigten sich nicht bei Mäusen und Hunden.
These changes were reversible with withdrawal of the active substance and were absent in mice and dogs.
EMEA v3

Die Verminderungen der eGFRCG waren nach Absetzen von Cobicistat reversibel und beeinflussten nicht die tatsächliche glomeruläre Filtrationsrate, die durch die Clearance der Testsubstanz Iohexol ermittelt wurde.
These decreases in eGFRCG were reversible after cobicistat was discontinued and did not affect the actual glomerular filtration rate, as determined by the clearance of probe drug iohexol.
ELRC_2682 v1

Diese Wirkungen steigerten sich im Laufe der Zeit nicht und waren nach dem Absetzen von Ketamin reversibel.
These effects did not increase over time and were reversible after discontinuing ketamine.
ELRC_2682 v1

Alle diese Befunde waren nach Absetzen von Bevacizumab und Sunitinibmaleat reversibel (siehe Hypertonie, Proteinurie, PRES in Abschnitt 4.4).
All of these findings were reversible upon discontinuation of bevacizumab and sunitinib malate (see Hypertension, Proteinuria, PRES in section 4.4).
ELRC_2682 v1

Erhöhte Leberfunktionswerte waren nach Absetzen der Therapie im Allgemeinen reversibel und normalisierten sich in einigen Fällen ohne Therapieunterbrechung.
Elevated liver function tests were generally reversible on discontinuation of therapy and in some instances these tests normalised without interruption of therapy.
ELRC_2682 v1

Diese Daten zeigen, dass Tolperison in der klinischen Anwendung gut verträglich war und die in diesen klinischen Studien beobachteten Nebenwirkungen (generalisierte Körperschwäche, Müdigkeit und Schwindelgefühl) in der Regel leicht oder mittelschwer waren und kein Absetzen der Behandlung erforderlich machten.
These data show that tolperisone was well tolerated in clinical use, and the side effects (generalized body weakness, fatigue, and dizziness) observed in these clinical trials were usually mild or moderate and did not necessitate the discontinuation of the treatment.
ELRC_2682 v1

Fälle einer Enzephalopathie traten im Allgemeinen zu Beginn der Behandlung (wenige Tage bis zu einigen Monaten) auf und waren nach dem Absetzen der Behandlung reversibel.
Cases of encephalopathy generally occurred at the beginning of the treatment (few days to a few months) and were reversible after treatment discontinuation.
ELRC_2682 v1

Diese Befunde wurden bei Dosierungen beobachtet, die der für Menschen empfohlenen Dosis in etwa entsprechen, und waren nach Absetzen von Panitumumab reversibel.
These findings were observed at doses approximately equivalent to the recommended human dose and were reversible upon termination of administration of panitumumab.
ELRC_2682 v1

Erhöhte Leberwerte waren nach Absetzen der Therapie im Allgemeinen reversibel und normalisierten sich in einigen Fällen ohne Therapieunterbrechung.
Elevated liver function tests were generally reversible on discontinuation of therapy and in some instances these tests normalised without interruption of therapy.
EMEA v3

Diese Befunde wurden bei Dosierungen beobachtet, die der für Menschen empfohlenen Dosis in etwa entsprechen und waren nach Absetzen von Panitumumab reversibel.
These findings were observed at doses approximately equivalent to the recommended human dose and were reversible upon termination of administration of panitumumab.
EMEA v3

Die meisten Fälle traten innerhalb der ersten 6 Monate der Behandlung auf und waren nach Absetzen von ZYTIGA reversibel.
Most cases developed within the first 6 months of treatment and recovered after ZYTIGA withdrawal.
ELRC_2682 v1

Beide Wirkungen waren nach dem Absetzen der Behandlung mit Venetoclax reversibel und die Lymphozytenzahl hatte sich 18 Wochen nach der Behandlung wieder normalisiert.
Both effects were reversible after cessation of dosing with venetoclax, with recovery of lymphocytes occurring 18 weeks post treatment.
ELRC_2682 v1

Man hört selten, dass sich ein Unternehmen beklagt, wenn es seine Waren jetzt dort absetzen darf, wo es vorher unmöglich war, und auch Klagen von Verbrauchern, die dadurch eine größere Auswahl bekommen, hört man selten.
A business which can sell its goods where it could not before and customers who have a wider choice as a result are rarely heard to complain.
TildeMODEL v2018

Die meisten Fälle traten im ersten Monat der Behandlung auf und waren nach Absetzen von ZYTIGA reversibel.
Most cases developed within the first month of treatment and recovered after ZYTIGA withdrawal.
TildeMODEL v2018

Hinter dieser Bestimmung stand hauptsächlich der Wunsch, einen umfassenderen und sichereren Binnenmarkt zu schaffen, in dem die Industrien der Gemeinschaft ihre Waren absetzen könnten.
The main idea behind this provision was the desire to create a larger and more secure home market in which the Community's industries could sell their goods.
EUbookshop v2