Übersetzung für "War die folge" in Englisch
Dies
war
die
Folge
wachsender
Haushaltsungleichgewichte
und
eines
niedrigen
Wachstums
des
Bruttoinlandsprodukts.
This
was
the
result
of
increasing
budgetary
imbalances
and
low
growth
in
GDP.
Europarl v8
Das
haben
die
Menschen
aber
verstanden,
das
war
die
Folge
kommunistischer
Misswirtschaft.
People
have
understood
this,
however,
because
it
was
the
result
of
Communist
mismanagement.
Europarl v8
Eine
hohe
Belastung
der
Gewässer
mit
Schwermetallen
war
die
Folge.
The
Plant
1
digger
was
electric
but
the
Plant
2
one
was
steam
powered.
Wikipedia v1.0
Zu
dieser
Zeit
war
sie
die
meistgesehene
Folge
in
der
Geschichte
von
Fox.
At
the
time,
it
was
the
most
watched
episode
in
the
history
of
the
Fox
Network.
Wikipedia v1.0
Doch
wie
war
(die
Folge
davon,)
daß
sie
Mich
verleugneten!
But
when
they
rejected
My
Messengers,
calling
them
liars,
how
terrible
was
My
chastisement!
Tanzil v1
Eine
leichte
und
vorübergehende
Übelkeit
war
die
einzige
berichtete
Folge.
Mild,
transient
nausea
was
the
only
reported
consequence.
ELRC_2682 v1
Eine
zweite
Ehrung
als
Weltfußballer
des
Jahres
war
die
Folge.
It
was
the
only
time
I
really
had
fun.”.
Wikipedia v1.0
Dies
war
die
Folge
der
kombinierten
Wirkung
von
starker
Inlands-
und
Auslandsnachfrage.
This
was
the
result
of
the
combined
impact
of
strong
domestic
and
external
demand.
TildeMODEL v2018
Dies
war
die
Folge
der
stark
rückläufigen
Verkaufsmengen
und
Verkaufspreisen.
This
was
the
effect
of
a
strong
decrease
both
in
sales
volumes
and
in
sales
prices.
DGT v2019
Dies
war
die
Folge
des
Produktionsrückgangs
(siehe
Erwägungsgründe
74
und
75).
This
followed
the
decrease
in
production,
as
explained
in
recitals
74
and
75
above.
DGT v2019
Dies
war
die
Folge
der
nachstehend
geschilderten
Straffung
und
Prioritätensetzung
bei
den
Inspektionstätigkeiten.
This
evolution
results
mainly
from
streamlining
and
prioritisation
of
inspection
activities
as
outlined
below.
TildeMODEL v2018
Oh
ja,
das
war
die
erste
Folge
der
letzten
Staffel.
That
was
the
first
show
last
season.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
war
dieser
Befund
die
Folge
einer
Zellaufnahme
des
PEG-
Anteils.
It
is
likely
that
this
finding
was
caused
by
cellular
uptake
of
the
PEG
moiety.
TildeMODEL v2018
Dieses
Embargo
war
die
Folge
des
sowjetischen
Einmarsches
in
Afghanistan.
This
embargo
was
a
consequence
of
the
invasion
of
Afghanistan
by
the
USSR.
EUbookshop v2
Das
war
die
bisher
schlechteste
Folge
der
Bachelorette.
That
was
the
worst
episode
of
The
Bachelorette
I've
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Letztes
Mal
war
die
Folge
eine
gesalzene
Rechnung
für
die
Nationalgarde.
Last
time
we
did
resulted
in
a
steep
National
Guard
bill.
OpenSubtitles v2018
Ich,
und
es
war
die
beste
Folge
aller
Zeiten.
I
did.
And
it
was
the
best
Tool
Time
ever.
OpenSubtitles v2018