Übersetzung für "War das absicht" in Englisch

Natürlich, Herr Poos, das war meine Absicht.
Certainly, Mr Poos, that was my intention.
Europarl v8

Die Antwort ist keiner, und ich glaube, das war Absicht.
The answer is nobody, and, I think, nobody on purpose.
TED2013 v1.1

Das war kein Absicht oder ich hätte nicht...
I didn't mean it that way, or I wouldn't have--
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das war Absicht von ihr.
I believe it was her intention.
OpenSubtitles v2018

Aha, das war Absicht, so habe ich das nicht verstanden.
But a nervous system that might have been manufactured... So it was intended?
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, das war keine Absicht.
I assure you, I hadn't the slightest intention... Lady?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich sein soll, ja, das war die Absicht.
Well, I guess that was the general idea.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das war keine... Absicht.
I hope it wasn't... intentional.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das war Absicht.
I think that's deliberate.
OpenSubtitles v2018

Doch, das war reine Absicht.
You did it on purpose.
OpenSubtitles v2018

Das war keine Absicht, entschuldige.
Sorry that wasn't intentional
OpenSubtitles v2018

Nein, das war keine Absicht!
No, I didn't do this on purpose.
OpenSubtitles v2018

Die Pinselstriche sind etwas stark, aber war das vielleicht Absicht?
The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional.
OpenSubtitles v2018

Das war keine Absicht, Walter.
This wasn't intentional, Walter.
OpenSubtitles v2018

Das war Absicht, denn ich mag sie so!
No, I didn't burn them because I like them that way!
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das war keine Absicht.
I'm sorry, I didn't mean to...
OpenSubtitles v2018

Das war sicher Absicht, damit die Kinder es sehen.
They never come so early. I bet it was so the kids would know.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das war die Absicht.
I thought that was the idea.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, das war keine Absicht, Martha.
I don't know, I wasn't trying to, Martha.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, das war Absicht?
Do you think this was deliberate?
OpenSubtitles v2018

Genau das war die Absicht der Japaner.
That's what the Japs want.
OpenSubtitles v2018

Hey, das war keine Absicht, ok?
Look, he didn't mean it, okay?
OpenSubtitles v2018

Du bist Hellseher, das war meine Absicht.
You're a visionary. That was my intention.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, das war Absicht?
Like it was left on purpose?
OpenSubtitles v2018

Das war die Absicht der Destiny, als sie in das Sternensystem eintrat.
This is what Destiny intended from the moment it entered the star system.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid... das war keine Absicht.
I'm sorry. I'm sorry about this.
OpenSubtitles v2018