Übersetzung für "Das war" in Englisch
Das
war
ein
Fehler,
für
den
wir
heute
zahlen.
That
was
a
mistake
and
we
are
paying
for
it
today.
Europarl v8
Was
war
das
noch
mal,
was
wir
schaffen
wollen?
What
is
it
that
we
wish
to
create?
Europarl v8
Das
taten
Sie
nicht,
und
das
war
nicht
gut.
You
did
not
and
that
was
wrong.
Europarl v8
Das
war
die
Botschaft,
die
ich
im
Januar
Ljubljana
und
Zagreb
übermittelte.
That
was
the
message
I
took
to
both
Ljubljana
and
Zagreb
in
January.
Europarl v8
Das
war
leider
nicht
der
Fall.
This
was
not
the
case,
unfortunately.
Europarl v8
Historisch
gesehen
war
das
Kunststudium
immer
mit
der
Bildung
in
jungen
Jahre
verknüpft.
Historically,
artistic
studies
were
linked
to
education
during
the
earlier
years.
Europarl v8
Das
Internet
war
ein
wichtiges
Thema
in
der
Wahlkampagne.
The
Internet
was
an
important
issue
in
the
election
campaign.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
Ihnen
gerne
sagen
wollte.
That
is
what
I
wished
to
say
to
you.
Europarl v8
Das
war
das
Bild,
das
sich
mir
dort
geboten
hat.
That
was
the
detailed
picture
I
gained
there.
Europarl v8
Das
war
aktive
Demokratie
in
jeglicher
Hinsicht.
That
was
democracy
in
action
at
every
level.
Europarl v8
Das
letzte
Wochenende
war
ein
Triumph
für
die
Kommunikation.
Last
weekend
was
a
triumph
for
communication.
Europarl v8
Leider
war
das
ungarische
Parlament
das
erste,
das
dieses
tat.
Unfortunately,
the
Hungarian
Parliament
was
the
first
to
do
this.
Europarl v8
Für
den
Vertreter
von
SkyEurope
war
das
alles
nicht
mehr
als
eine
Statistik.
For
the
SkyEurope
representative,
this
was
only
a
statistic.
Europarl v8
Das
war
auch
die
Aussage
des
spanischen
Regierungsvorsitzenden.
This
was
the
message
from
the
President
of
the
Spanish
Government.
Europarl v8
Das
war
ziemlich
schlau,
würde
ich
sagen.
It
was
quite
smart,
I
would
say.
Europarl v8
Dies
war
das
Hauptziel
der
Liberalisierung.
This
was
the
main
objective
of
liberalisation.
Europarl v8
Können
Sie
bitte
erklären,
was
das
war?
Could
you
please
explain
what
that
was?
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
für
das
Parlament
war
bei
dieser
Angelegenheit
Frau
del
Castillo
Vera.
The
rapporteur
for
Parliament
on
this
matter
was
Mrs
del
Castillo
Vera.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
denke,
das
war
eine
spannende
Debatte.
Mr
President,
I
think
this
has
been
an
exciting
debate.
Europarl v8
Das
war
unsere
dritte
Fragestunde
mit
dem
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission.
This
was
our
third
Question
Hour
with
the
President
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Das
war
eine
gute
Initiative,
und
ich
gratuliere
dazu!
It
was
a
good
initiative
and
I
would
like
to
congratulate
you
on
it.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
öfter
treffen,
das
war
auch
eine
unserer
gemeinsamen
Schlussfolgerungen.
We
should
have
meetings
more
often,
and
that
was
also
one
of
our
joint
conclusions.
Europarl v8
Die
Strategie
war
schlecht,
denn
das
Ergebnis
war
schlecht.
The
strategy
was
bad,
because
the
result
is
bad.
Europarl v8
Das
war
das
Zeichen,
das
in
Peking
gegeben
wurde.
That
was
the
signal
sent
out
in
Beijing.
Europarl v8
Das
war
und
ist
keine
Verpflichtung
seitens
der
EU.
That
has
not
been,
nor
will
it
be,
one
of
the
EU's
obligations.
Europarl v8
Das
war
ein
harter
Kampf,
aber
er
hat
sich
gelohnt.
That
was
an
uphill
struggle,
but
it
was
worth
it.
Europarl v8
Das
Fazit
war,
dass
es
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
zu
der
Problematik
bedarf.
Its
conclusion
was
that
you
need
a
holistic
approach
to
this
issue.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
war
meine
Ausführung
von
einer
Minute.
Mr
President,
that
was
my
one-minute
speech.
Europarl v8
Das
Verfassungsgericht
war
praktisch
aufgelöst,
und
die
Maßnahmen
der
Übergangsregierung
wirken
unkoordiniert.
Its
constitutional
court
was
practically
disbanded
and
the
interim
government's
actions
appear
uncoordinated.
Europarl v8
Das
war
unsere
Ausgangsposition:
eine
unmögliche
Situation.
That
is
where
we
are
starting
from:
an
impossible
situation.
Europarl v8