Übersetzung für "Das war es" in Englisch
Das
war
es,
was
ich
Ihnen
gerne
sagen
wollte.
That
is
what
I
wished
to
say
to
you.
Europarl v8
Das
Fazit
war,
dass
es
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
zu
der
Problematik
bedarf.
Its
conclusion
was
that
you
need
a
holistic
approach
to
this
issue.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
sagen
wollte.
That
is
what
I
wished
to
say.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
wollte!
This
is
what
I
wanted.
Europarl v8
Das
dritte
Mal
war
es
wesentlich
schwerer.
The
third
time
it
has
been
harder.
Europarl v8
Das
war
ein
Kompliment,
es
war
kein
Hintergedanke.
That
was
a
compliment,
don't
read
anything
else
into
it.
Europarl v8
Das
war
es
dann
wohl
auch.
That
is
about
all.
Europarl v8
Das
war
es
aber
auch
schon
seit
langer
Zeit
in
unserer
Geschichte.
But
this
has
been
the
case
for
a
long
time
in
our
history.
Europarl v8
Das
Hauptziel
war
es,
den
IT-Netzen
der
EU
effektive
Sicherheit
zu
garantieren.
The
main
objective
was
to
guarantee
effective
security
for
the
EU's
IT
networks.
Europarl v8
Das
heißt,
es
war
nicht
sinnvoll,
zwischen
zwei
Ebenen
zu
differenzieren.
In
other
words,
it
made
no
sense
to
treat
the
two
things
differently.
Europarl v8
Das
war
es,
worum
Herr
van
Dam
ersucht
hatte.
That
needs
to
be
corrected.
That
is
what
Mr
van
Dam
is
asking.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
zu
den
politischen
Aspekten
sagen
wollte.
That
is
all
I
want
to
say
on
the
political
aspects.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
zu
dem
hier
erörterten
Bericht
sagen
wollte.
That
is
what
I
wanted
to
say
on
the
report
under
consideration.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
Ihnen
sagen
wollte.
That
is
what
I
wanted
to
say
to
you,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
kurz
darlegen
wollte.
That
was
all
I
wanted
to
say
in
my
brief
speech.
Europarl v8
Sie
können
das
Wort
zur
Geschäftsordnung
bekommen,
aber
das
war
es
dann!
You
may
speak
on
a
point
of
order,
but
that
is
what
you
already
have
done.
Europarl v8
Das
heißt,
es
war
völlig
klar,
wie
die
Fraktionen
abstimmen.
That
is
to
say,
it
was
totally
clear
how
the
groups
were
voting.
Europarl v8
Und
das
war
es
gerade,
was
er
fürchtete.
This
is
precisely
what
he
feared.
Books v1
Das
war
es,
was
er
mit
diesem
Zitat
meinte.
That
was
what
he
was
talking
about
on
that
quote.
TED2013 v1.1
Also
ging
ich
ins
Bett
und
das
war
es
für
mich.
So
I
went
to
sleep,
and
that
was
it
for
me.
TED2013 v1.1
Und
das
war
es,
was
die
Internetkriminalität
komplett
revolutionierte.
And
it
was
this
which
completely
revolutionized
cybercrime
on
the
Web.
TED2013 v1.1
Das
war
es,
was
ich
gehört
hatte.
That's
what
I'd
heard.
TED2013 v1.1
Das
war
es,
wozu
Feynman-Diagramme
gut
waren.
This
was
the
thing
the
Feynman
diagrams
were
for.
TED2013 v1.1
Und
das
war
es,
was
ich
fühlte.
And
it
was
what
I
was
feeling.
TED2020 v1
Das
war
es,
wo
wir
hin
wollten.
And
this
is
really
where
we
were
headed.
TED2020 v1
Also
taten
wir
das
und
es
war
eine
gute
Sache.
So
we
did
that.
It
was
a
good
thing.
TED2020 v1
Aber
das
war
-
hast
du
es
gehört,
But
it
was
--
did
you
hear?
TED2020 v1