Übersetzung für "Wahrhaben wollen" in Englisch

Die Wissenschaft kommt zu eindeutigeren Ergebnissen, als viele Politiker wahrhaben wollen.
The science is clearer than many politicians would like.
News-Commentary v14

Auch wenn Sie das vermutlich nicht wahrhaben wollen, Mr. Holmes.
Although I don't expect you to admit that Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Das stimmte wohl auch, ich hatte es nur nicht richtig wahrhaben wollen.
And I guess that was true, you know, I- - I hadn't quite accepted that.
OpenSubtitles v2018

Du hast es nur nie wahrhaben wollen ist es das?
You've just never want to admit is that it?
OpenSubtitles v2018

Bleiben wir nur, weil wir's nicht wahrhaben wollen, richtig?
It's because we can't face it, right?
OpenSubtitles v2018

Was wahr ist und was wir wahrhaben wollen, ist nicht immer dasselbe.
What is true and what we want to be true aren't always the same.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe es einfach nicht wahrhaben wollen.
And I've just been, in so many ways, denying it.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihnen die Wahrheit, die Sie selbst nicht wahrhaben wollen.
Tell them the truth that you deny, even to yourself.
OpenSubtitles v2018

Wir sind weiter, als viele glauben – oder wahrhaben wollen.
We are further than many believe – or than they want to believe.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es auch Leute, die das nicht wahrhaben wollen.
Of course there are people who don't want to accept this.
ParaCrawl v7.1

Das Archivformat spielt eine wesentlich wichtigere Rolle, als die Archivhersteller wahrhaben wollen.
The archiving format plays a much greater role than the archive suppliers would like to admit.
ParaCrawl v7.1

Fremdgehen passiert leider häufiger als wir denken und wahrhaben wollen.
Unfortunately infidelity happens more frequently than we think, or wish to admit.
ParaCrawl v7.1

Sie haben es nicht wahrhaben wollen, dass wir beide im selben Boot sitzen.
You didn"t want to believe that we are in the same boat.
OpenSubtitles v2018

Aber die demographische Uhr tickt längst, die meisten haben es nur lange nicht wahrhaben wollen.
However, the demographic clock has been ticking for a long time, although most people have been unwilling to accept the fact.
TildeMODEL v2018

Wir müssen es wahrhaben wollen.
We have to see it.
OpenSubtitles v2018

Die Bilanz ist also durchaus nicht so negativ, wie es einige behaupten oder wahrhaben wollen.
Thus, the overall result is not nearly as bad as some people claim or would like it to be.
EUbookshop v2

Die Probleme sind hier erheblich größer und häufiger, als die meisten Men schen wahrhaben wollen.
We have an obligation to say that; the citizen may or may not believe it.
EUbookshop v2