Übersetzung für "Während der verarbeitung" in Englisch
Solche
Fremdkörper
sind
vor
oder
während
der
Verarbeitung
zu
entfernen.
Such
foreign
bodies
shall
be
removed
before
or
during
processing.
DGT v2019
Gewünschtenfalls
kann
man
auch
Komplexbildner
für
die
Metalle
während
der
Verarbeitung
verwenden.
If
desired,
complex-forming
agents
for
the
metals
can
also
be
employed
during
processing.
EuroPat v2
Die
Verarbeitungstemperatur
betrug
während
der
ganzen
Verarbeitung
30°C.
The
processing
temperature
was
30°
C.
during
the
entire
processing.
EuroPat v2
Während
der
Verarbeitung
ist
die
Umweltbelastungminimiert
oder
gestoppt.
Eco-labelled
floor
coverings
contain
no
substances
orpreparations
with
a
risk
of
causing
cancer,
inheritablegenetic
damage,
or
impaired
fertility.
EUbookshop v2
Während
der
thermoplastischen
Verarbeitung
neigen
die
Produkte
ebenfalls
zu
Verfärbungen.
The
products
also
tend
to
discolour
during
thermoplastic
processing.
EuroPat v2
Der
Trenneffekt
wird
zweckmässigerweise
während
der
Verarbeitung
des
photographischen
Materials
bewirkt.
The
stripping
effect
is
conveniently
activated
during
the
processing
of
the
photographic
material.
EuroPat v2
Insbesondere
sollte
eine
verbesserte
Wärmestabilität
der
Formmasse
während
der
Verarbeitung
erzielt
werden.
In
particular,
the
molding
composition
must
have
improved
heat
stability
during
processing.
EuroPat v2
Während
der
Herstellung
und
Verarbeitung
von
wäßrigen
Pigmentpasten
können
nun
zahlreiche
Probleme
auftreten:
However,
numerous
problems
may
occur
during
the
preparation
and
processing
of
aqueous
pigment
pastes:
EuroPat v2
Es
ergeben
sich
verbesserte
Fließeigenschaften
der
Schokoladenmassen
während
der
Verarbeitung.
Improved
flow
characteristics
of
the
chocolate
masses
during
the
processing
are
produced.
EuroPat v2
Der
Sauerstoff-Scavenger
reduziert
allerdings
die
Schmelzeviskosität
des
Polyamids
während
der
Verarbeitung.
However,
the
oxygen
scavenger
reduces
the
melt
viscosity
of
the
polyamide
during
processing.
EuroPat v2
Diese
hohe
Reaktivität
kann
allerdings
zu
unerwünschter
vorzeitiger
Reaktion
während
der
Verarbeitung
führen.
However,
this
high
reactivity
can
lead
to
an
undesirable
premature
reaction
during
processing.
EuroPat v2
Bei
keinem
der
beiden
Ansätze
wird
den
Antioxydansverlusten
während
der
Verarbeitung
Pechnjng
getragen.
Neither
approach
takes
into
account
the
losses
of
antioxidants
during
processing.
EUbookshop v2
Deshalb
muss
das
Problem
der
Doppelzählung
während
der
Datensammlung
und
-verarbeitung
berücksichtigt
werden.
The
issue
of
double
counting
must
therefore
be
taken
into
consideration
during
data
collection
and
processing.
EUbookshop v2
Die
Entfernung
des
Lösungsmittels
erfolgt
im
allgemeinen
durch
Verdunsten
während
der
weiteren
Verarbeitung.
Solvent
removal
is
generally
effected
by
evaporation
during
further
processing.
EuroPat v2
Das
gibt
dem
Photoresist
während
der
anschließenden
Verarbeitung
seine
volle
Empfindlichkeit.
This
allows
full
sensitivity
of
the
resist
during
subsequent
processing.
EuroPat v2
Dadurch
werden
Verunreinigungen
während
der
Verarbeitung
der
verwendeten
Legierung
vermieden.
This
protects
the
alloy
from
being
contaminated
during
manufacture.
EuroPat v2
Der
Wasserüberschuß
geht
während
der
Verarbeitung
und
der
Standzeit
verloren.
The
extra
water
is
lost
during
processing
and
storage.
EuroPat v2
Während
der
thermoplastischen
Verarbeitung
neigen
diese
Produkte
ebenfalls
zu
Verfärbungen.
These
products
also
tend
to
discolour
during
thermoplastic
processing.
EuroPat v2
Einige
Parameter
können
während
der
RAW-Verarbeitung
nicht
angewandt
werden.
Some
parameters
cannot
be
applied
during
RAW
processing.
CCAligned v1
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Verbindung
nicht
während
der
Übertragung
Verarbeitung
brechen.
Make
sure
the
connection
won’t
break
during
the
transfer
processing.
ParaCrawl v7.1
Fischmuskelfleisch
verliert
während
der
Verarbeitung
schnell
seine
natürliche
Struktur
und
seine
Nahrungseigenschaften.
Fish
flesh
quickly
loses
its
natural
structure
and
nutritional
properties
during
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
von
Löchern
während
der
Verarbeitung
eines
Kohlenstoff-Graphit-Verbundstoff
hat
verschiedene
Vorteile.
The
formation
of
holes
during
the
processing
of
a
carbon
graphite
composite
has
various
advantages.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fehler
weist
auf
ein
Problem
während
der
Verarbeitung
der
Anforderung
hin.
This
error
means
that
there
was
a
problem
while
processing
the
request.
ParaCrawl v7.1
Räume
müssen
während
der
Verarbeitung
und
Aushärtungszeit
gut
durchgelüftet
werden,
nicht
rauchen.
Rooms
have
to
be
well
ventilated
while
working
and
during
the
drying
time;
do
not
smoke.
ParaCrawl v7.1
Gibt
die
Prozesshilfe
und
fällt
teilweise
die
Druckwerte
während
der
Verarbeitung.
Gives
the
process
relief
and
drops
partially
the
pressure
values
during
processing.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
Verarbeitung
und
Entsorgung
bleibt
das
Material
umweltschonend
und
wiederverwertbar.
Also
during
the
processing
and
disposal
processes
the
material
remains
environmental
friendly
and
recyclable.
ParaCrawl v7.1
Räume
müssen
während
und
nach
der
Verarbeitung
gut
durchgelüftet
werden,
nicht
rauchen.
Rooms
have
to
be
well
ventilated
while
and
after
working;
do
not
smoke.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Verarbeitung
ist
ein
Fehler
aufgetreten.
An
error
occurred
while
processing
request.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Verarbeitung
und
Trocknung
für
gute
Be-
und
Entlüftung
sorgen.
During
application
and
drying
there
must
be
sufficient
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
macht
Schnappschüsse
während
der
Verarbeitung
und
lässt
Sie
zwischen
ihnen
wählen.
The
program
makes
snapshots
during
processing
and
lets
you
choose
between
them.
ParaCrawl v7.1