Übersetzung für "Während der mittagspause" in Englisch

Ich dachte, ich tue das als Einzige während der Mittagspause.
I thought I was the only one who did this during lunch hour.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn abholen, vielleicht während der Mittagspause.
I'll pick him up, maybe grab some lunch.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie sie wohl während der Mittagspause informiert?
Then perhaps it was their lunchtime when you informed them what happened.
OpenSubtitles v2018

Razon hat sie während der Mittagspause überrascht.
Razon caught her red-handed in a workshop.
OpenSubtitles v2018

Selbst während der Mittagspause, wenn Sie arbeiten sollte.
Even during lunch, when she should be working.
OpenSubtitles v2018

Verkaufstraining kam, während der Mittagspause.
They had met when the scientist had come to watch sales training on a long lunch.
OpenSubtitles v2018

Während der Mittagspause wird eine Suppe für CHF 10.– angeboten.
During the lunch break, soup is offered for CHF 10.–.
CCAligned v1

Ich arbeitete hart und erklärte den anderen Arbeitern während der Mittagspause die Wahrheit.
I worked hard and often clarified the truth to other workers during lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben während der Mittagspause geöffnet.
They remain open during lunch time.
ParaCrawl v7.1

Die Mädchen unterhielten sich während der Mittagspause über Sterne.
The girls had fun talking about constellations at lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Während der Mittagspause können Sie aus vier Gerichten zu Vorzugspreisen wählen.
During lunch you can choose from four dishes at preferential prices.
ParaCrawl v7.1

Studenten sind verpflichtet das Museum während der Mittagspause zu verlassen.
Students arriving without a tutor have to leave the Museum during lunch time.
ParaCrawl v7.1

Dienen Sie den Schülern während der Mittagspause.
Serve students during a mid-morning break.
CCAligned v1

Die Gruppe students erhält nur montags bis freitags während der Mittagspause Zugriff:
The group students only has access between Monday and Friday during lunch time:
ParaCrawl v7.1

Während der Mittagspause (1 Stunde) organisiere ich gerne einen Mittagsimbiss.
During lunch time (1 hour) I can organize a little snack for you on request.
ParaCrawl v7.1

Den heftigsten entgehen wir während der Mittagspause.
We escape the heaviest during our lunch break.
ParaCrawl v7.1

Du kannst eine Lektion während der Mittagspause oder beim Fernsehen zu Hause abschließen.
You can finish a lesson during your lunch break or when you're watching TV at home.
ParaCrawl v7.1

Er unterhielt sich während der Mittagspause jeden Tag mit mir.
He started to chat with me at lunch every day.
ParaCrawl v7.1

Bringe Brettspiele mit, die du während der Mittagspause spielen kannst.
Bring board games that you can play during your lunch break.
ParaCrawl v7.1

Viele Sprachschulen bieten Abendkurse oder Firmenkurse während der Mittagspause an.
Many language schools offer courses in the evening or business courses during lunch times.
ParaCrawl v7.1

Die Übungsdemonstration fand während der Mittagspause statt.
The exercise demonstration took place during the competition lunch break.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen sind jedoch während der Mittagspause geöffnet.
Some of them however are open at lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe students erhält nur montags bis freitags während der Mittagspause Zugriff.
The group students only gets access Monday to Friday during lunch time.
ParaCrawl v7.1

Umgib dich während der Mittagspause mit positiven und nicht mit negativen Leuten.
During lunch, associate with positive people instead of negative people.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird an allen drei Veranstaltungstagen während der Mittagspause ein Buffet angeboten.
For a fee, a lunch buffet is offered on each of these days.
ParaCrawl v7.1

Der Fachgruppenvorstand trat nicht zusammen, hielt aber während der Mittagspause am selben Tag eine Aussprache.
The NAT bureau did not met but held a discussion during lunch on the same day.
TildeMODEL v2018

Die Bauarbeiter sind während der Mittagspause nie hier, von daher sollten wir sicher sein.
The builders are never here at lunchtime, so we should be safe. Ah, this used to be a proper community.
OpenSubtitles v2018