Übersetzung für "Vorrangig behandeln" in Englisch
Ich
bin
überzeugt,
dass
der
polnische
Ratsvorsitz
diese
Angelegenheit
vorrangig
behandeln
wird.
I
trust
that
the
Polish
Presidency
will
treat
this
matter
as
a
priority.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
sollte
ernstliche
grenzüberschreitende
Gesundheitsbedrohungen
vorrangig
behandeln.
The
Community
should
treat
serious
cross-border
health
threats
as
a
matter
of
priority.
DGT v2019
Ferner
wird
sie
Vertragsverletzungsverfahren
im
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
vorrangig
behandeln.
It
will
also
prioritise
infringement
procedures
relating
to
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
hat
beschlossen,
diese
Rechtssache
vorrangig
zu
behandeln.
The
Court
decided
to
give
the
case
priority
treatment.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
wird
die
Lage
in
Syrien
weiterhin
vorrangig
behandeln.
The
European
Council
will
continue
to
address
the
situation
in
Syria
as
a
matter
of
priority.
TildeMODEL v2018
Der
künftige
Vorsitz
wird
insbesondere
folgende
Themen
vorrangig
behandeln:
The
priorities
of
the
future
presidency
will
be,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Bestimmte
empfindliche
Transporte,
wie
verderbliche
Lebensmittel,
sind
vorrangig
zu
behandeln.
Priority
shall
be
given
to
sensitive
loads,
such
as
perishable
foods.
EUconst v1
Bestimmte
empfindliche
Transporte,
wie
verderbliche
Le
bensmittel,
sind
vorrangig
zu
behandeln.
Priority
shall
be
given
to
sensitive
loads,
such
as
perishable
foods.
EUbookshop v2
Es
ist
notwendig,
diese
Fragen
vorrangig
zu
behandeln.
We
need
these
issues
to
be
made
a
matter
of
major
importance.
EUbookshop v2
Er
wird
diesen
Punkt
vorrangig
behandeln.
He
will
precipitate
that
issue.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
gerechtfertigt,
die
Gleichstellung
in
den
Leitlinien
für
1999
vorrangig
zu
behandeln.
It
is
therefore
right
that
it
should
be
given
greater
prominence
in
the
guidelines
for
1999.
Europarl v8
Den
Mitgliedstaaten
wird
es
auch
möglich
sein,
Anträge
vorrangig
zu
behandeln
und
rasch
zu
prüfen.
Member
States
also
have
possibility
to
prioritise
and
examine
quickly
any
application.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
die
Verbesserung
des
Rechtsrahmens
für
EU-Mittel
vorrangig
zu
behandeln.
The
EESC
invites
the
Commission
to
prioritise
the
improvement
of
the
legal
framework
governing
EU
Funds
to
address
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fordert
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
auf,
diesen
Vorschlag
vorrangig
zu
behandeln.
The
Commission
urges
the
European
Parliament
and
the
Council
to
take
the
proposal
forward
with
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Federal
Trade
Commission
hat
sich
verpflichtet,
Beschwerden
von
Einzelpersonen
vorrangig
zu
behandeln.
As
for
the
FTC,
it
has
committed
to
give
priority
consideration
to
complaints
from
individuals.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
daher
das
Par
lament
dringend
bitten,
diese
Angelegenheit
vorrangig
zu
behandeln.
Therefore
I
would
urge
that
Parliament
give
priority
to
this
matter.
EUbookshop v2
Das
BEUC
begrüßte
die
Zusage
der
Ministerin,
den
Vorschlag
über
grenzübergreifende
Garantien
vorrangig
zu
behandeln.
BEUC
was
very
pleased
by
the
Minister's
commitment
to
give
priority
to
the
proposal
on
crossborder
guarantees.
EUbookshop v2
Ich
brauch
keine
Krankenakte
von
einem
Quacksalber,
welcher
es
vorzieht
Katzen
vorrangig
zu
behandeln!
I
don't
need
any
record
from
a
quack
who'd
treat
a
cat
before
me!
QED v2.0a