Übersetzung für "Vorrangig" in Englisch
Aber
wir
beschäftigen
uns
hiermit
vorrangig.
But
we
are
addressing
this
as
a
priority.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
das
also
vorrangig
tun.
Let
us
do
so,
then,
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Vorrangig
sind
auch
der
Ausbau
und
die
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen.
Strengthening
and
modernising
the
public
employment
services
is
also
a
priority.
DGT v2019
Dies
gilt
beispielsweise
für
Frontex
und
Eurojust,
die
wir
als
vorrangig
ansehen.
This
is
the
case
for
Frontex
and
Eurojust,
two
agencies
that
fall
within
our
priorities.
Europarl v8
Darauf
sollten
wir
uns
in
der
nächsten
Legislaturperiode
vorrangig
konzentrieren.
That
should
be
our
main
focus
in
the
next
parliament.
Europarl v8
Vorrangig
zu
betreiben
ist
ferner
die
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen.
Modernising
the
public
employment
services
should
be
seen
as
priority.
DGT v2019
Schlägt
der
Ausschuss
einen
Kompromissänderungsantrag
vor,
so
wird
darüber
vorrangig
abgestimmt.
Where
the
committee
proposes
a
compromise
amendment,
it
shall
be
given
priority
in
voting.
DGT v2019
Die
Verwirklichung
der
Milleniums-Entwicklungsziele
(MZ)
ist
in
der
Entwicklungspolitik
vorrangig.
Achieving
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs)
is
a
priority
in
development
policy.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
sie
umgehend
und
vorrangig
angenommen
werden.
I
believe
that
it
should
be
adopted
urgently
and
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Vorrangig
ist
zudem
die
Verständlichkeit
der
Information,
auch
ohne
Medizin-
und
Pharmastudium.
A
further
priority
is
to
make
the
information
comprehensible
even
to
those
without
medical
or
pharmaceutical
qualifications.
Europarl v8
Und
die
Institutionen
der
Gemeinschaft
sollten
vorrangig
Projekte
zum
Kampf
gegen
Rassismus
finanzieren.
And
the
Community
institutions
must
give
priority
to
funding
projects
geared
to
the
fight
against
racism.
Europarl v8
Denkt
die
Kommission
dabei
vorrangig
auch
an
Wasserwege
und
Eisenbahnlinien?
Could
the
Commission
primarily
look
at
the
waterways
and
railways
in
this
connection?
Europarl v8
Drei
Punkte
halte
ich
für
vorrangig
für
zukunftsgerechte
Arbeitsplätze
in
der
Europäischen
Union.
I
believe
there
are
three
priorities
with
regard
to
sustainable
jobs
in
the
European
Union.
Europarl v8
Nach
dem
Vorschlag
der
Kommission
sollen
vorrangig
technische
Veränderungen
vorgenommen
werden.
The
Commission's
proposal
is
largely
a
technical
one,
but
the
subject
in
itself
is
mainly
political.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
vorrangig
um
die
Durchsetzung.
Enforcement
is
the
priority.
Europarl v8
Insbesondere
drei
Punkte
werden
für
die
Europäische
Union
als
vorrangig
gesehen.
Three
issues
stand
out,
in
particular,
as
priorities
for
the
European
Union.
Europarl v8
Er
enthält
die
wichtigsten
Themen,
die
vorrangig
behandelt
werden
müssen.
It
contains
the
most
important
issues
that
need
to
be
addressed
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Unsere
Hilfe
muß
vorrangig
folgende
Ziele
verfolgen:
The
main
foci
of
the
aid
must
be:
Europarl v8