Übersetzung für "Vorgehaltene daten" in Englisch
Univention
Corporate
Server
speichert
domänenweit
vorgehaltene
Daten
in
einem
LDAP-Verzeichnisdienst
auf
Basis
von
OpenLDAP.
Univention
Corporate
Server
saves
domain-wide
data
in
a
LDAP
directory
service
based
on
OpenLDAP.
ParaCrawl v7.1
Die
geforderten
Garantien
betreffen
die
Angabe
der
Gründe,
die
Beschränkungen
der
Nutzung
dieser
Daten,
die
Bedingungen
und
Beschränkungen
zur
Weitergabe
und
Nutzung
der
Daten
durch
andere,
den
Schutz
der
Daten
vor
unbefugten
Zugriffen,
Dauer
und
Bedingungen
der
Aufbewahrung,
die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
zum
Schutz
sensibler
Daten,
die
Rechtsmittel
für
Fluggäste,
um
von
den
US-Behörden
vorgehaltene
Daten
zu
überprüfen
und
zu
korrigieren,
und
schließlich
die
Bedingungen
der
Gegenseitigkeit.
Guarantees
must
be
provided
for
a
definition
of
the
reasons,
for
restrictions
on
the
use
of
these
data,
for
the
conditions
and
restrictions
on
forwarding
and
sharing
data,
for
protecting
data
from
unauthorised
access,
for
the
duration
and
conditions
of
storage,
for
national
measures
for
the
protection
of
sensitive
data,
for
passengers'
means
of
recourse
to
review
and
correct
data
kept
by
the
US
authorities
and,
finally,
for
conditions
of
reciprocity.
Europarl v8
Separate
Software-Komponenten
auch
für
den
Server
SV
sind
grundsätzlich
im
Sinne
einer
Datenkapselung
-
da
häufig
ein
direkter
Zugriff
auf
im
Speicher
MM
vorgehaltene
Daten
vermieden
werden
soll
-
insbesondere
aber
dann
sinnvoll,
wenn
vor
der
eigentlichen
Visualisierung
der
Daten
eine
Vor-
oder
Weiterverarbeitung
der
Daten
erforderlich
ist.
Separate
software
components
may
be
used
for
server
SV
as
well,
however,
for
purposes
of
data
encapsulation—since
direct
access
to
data
maintained
in
memory
MM
often
needs
to
be
prevented—and
especially
if
preprocessing
or
further
processing
of
the
data
is
necessary
prior
to
actual
visualization
of
the
data.
EuroPat v2
Zur
Verringerung
der
Netzwerkbelastung
ist
gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
vorgesehen,
dass
beim
Zugriff
eines
Automatisierungsgerätes
auf
vom
Domain-Controller
vorgehaltene
Daten,
insbesondere
Konfigurations-
und/oder
Laufzeitdaten,
entweder
auf
Seiten
des
Domain-Controllers
oder
auf
Seiten
des
jeweiligen
Automatisierungsgerätes
eine
Zwischenspeicherung
von
bei
einem
solchen
Zugriff
angefragten
Daten
erfolgt.
To
reduce
the
network
load,
it
is
provided
according
to
a
preferred
embodiment
that,
when
an
automation
device
accesses
data
held
by
the
domain
controller,
particularly
configuration
and/or
runtime
data,
data
requested
during
such
an
access
is
temporarily
stored
either
on
the
part
of
the
domain
controller
or
on
the
part
of
the
relevant
automation
device.
EuroPat v2
Um
das
Verhalten
des
interaktiven
Anwenderprogramms
dem
Verhalten
eines
über
eine
terrestrische
Verbindung
betriebenen
Anwenderprogramms
noch
weiter
anzunähern,
kann
es
weiterhin
vorgesehen
sein,
dass
die
weiteren
Datenpakete
vor
dem
Versenden
an
den
Server-Rechner
auf
redundante
Daten
hin
untersucht,
und
ermittelte
redundante
Daten
aus
den
weiteren
Datenpaketen
entfernt
oder
durch
bereits
eingegebene
oder
vorgehaltene
Daten
ersetzt
werden.
In
order
to
assimilate
the
behavior
of
the
interactive
user
program
even
more
closely
to
that
of
a
user
program
operated
via
a
terrestrial
connection,
it
may
be
further
envisaged
that
the
further
data
packets
are
scanned
for
redundant
data
before
sending
to
the
server
computer
and
these
detected
redundant
data
are
removed
from
the
further
data
packets
or
replaced
by
data
already
entered
or
stored.
EuroPat v2
Diese
TCP-Datenpakete
20
werden
nach
ihrer
Erzeugung
vorzugsweise
einem
Redundanzfilter
28
zugeführt,
der
die
vom
Server-Rechner
8
erzeugten
Datenpakete
20
vor
dem
Versenden
an
den
Client-Rechner
12
über
den
geostationären
Satelliten
6
auf
redundante
Daten
20,
hin
untersucht
und
die
ermittelten
redundanten
Daten
20,
aus
den
Datenpaketen
20
entfernt
oder
-
falls
für
die
jeweilige
Anwendung
sinnvoll
-
durch
im
Server-Rechner
8
vorgehaltene
Daten,
die
vom
Client-Rechner
beispielsweise
zur
Aufrechterhaltung
der
Netzwerkverbindung
zwischen
dem
Client-Rechner
und
dem
Server-Rechner
benötigt
werden,
ersetzt.
It
is
preferable
that
these
TCP
data
packets
20
once
produced
are
passed
through
a
redundancy
filter
28
which
scans
the
data
packets
20
produced
by
the
server
computer
8
for
redundant
data
20
r
before
sending
them
to
the
client
computer
12
via
the
geostationary
satellite
6
and
removes
the
detected
redundant
data
20
r
from
the
data
packets
20
or—if
sensible
for
the
application
in
question—replaces
them
by
data
stored
in
the
server
computer
8
which
are
required
by
the
client
computer
to,
for
example,
maintain
the
network
connection
between
the
client
computer
and
server
computer.
EuroPat v2
Die
Anwender
können
entscheiden,
in
welcher
Cloud
Lokation
ihre
Daten
vorgehalten
werden.
Further
data
center
locations
are
being
integrated
in
Germany
and
Switzerland
and
in
future
users
will
be
able
to
decide
at
which
data
center
location
their
data
is
stored.
Wikipedia v1.0
Für
jeden
Schallwandler
(Kopfhörer
oder
Knochenleitungshörer)
müssen
diese
Daten
vorgehalten
werden.
For
each
sound
transducer
(headset
or
bone-conduction
receiver),
these
data
must
be
compared.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
sind
diese
vorgehaltenen
Daten
editierbar.
Generally
these
stored
data
can
be
edited.
EuroPat v2
Im
Hintergrund
werden
dabei
alle
Daten
vorgehalten.
Raw
data
is
stored
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Die
komprimierte
und
schnellere
Aufbereitung
der
vorgehaltenen
Daten
bietet
Ihnen
einen
großen
Performance-Gewinn.
Compressed
and
faster
processing
of
the
stored
data
allows
a
significant
gain
in
performance.
ParaCrawl v7.1
Verfahrensgemäß
wird
die
Möglichkeit
vorgehalten,
Daten
des
Programmablaufs
in
verschiedenen
vorgesehenen
Zuständen
vorzuhalten.
According
to
the
method,
it
is
possible
to
maintain
data
of
the
program
sequence
in
various
provided
states.
EuroPat v2
Ein
großer
Teil
unseres
Berichtswesens
stützt
sich
maßgeblich
auf
die
im
Corporate
Planner
vorgehaltenen
Daten.
A
large
part
of
our
reporting
is
substantially
based
on
the
data
provided
in
Corporate
Planner.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
der
in
Datenbanken
vorgehaltenen
Daten
unterliegt
Compliance-Vorgaben
und
muss
daher
revisionssicher
aufbewahrt
werden.
The
majority
of
data
held
in
databases
is
subject
to
compliance
requirements
and
must
be
kept
in
an
audit-proof
manner.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
zuvor
schon
gesagt
habe,
ist
es
sehr
interessant,
was
mit
den
vom
Innenministerium
vorgehaltenen
Daten
geschieht.
As
I
said
before,
it
is
very
interesting
what
is
done
with
the
data
kept
by
the
Ministry
of
the
Interior.
Europarl v8
Da
Regulierungsstellen,
CCPs
und
andere
Marktteilnehmer
auf
die
von
Transaktionsregistern
vorgehaltenen
Daten
angewiesen
sind,
muss
gewährleistet
werden,
dass
diese
Transaktionsregister
in
Bezug
auf
die
Dokumentation
und
das
Datenmanagement
strengen
Anforderungen
unterliegen.
Given
that
regulators,
CCPs
and
other
market
participants
rely
on
the
data
maintained
by
trade
repositories,
it
is
necessary
to
ensure
that
those
trade
repositories
are
subject
to
strict
record-keeping
and
data
management
requirements.
TildeMODEL v2018
Da
die
Beaufsichtigung
von
Transaktionsregistern
keinerlei
haushaltspolitische
Implikationen
hat
und
viele
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
Zugang
zu
den
in
Transaktionsregistern
vorgehaltenen
Daten
benötigen,
sollte
die
ESMA
die
Zuständigkeit
für
die
Registrierung,
Löschung
und
Beaufsichtigung
von
Transaktionsregistern
übernehmen.
In
view
of
the
fact
that
surveillance
of
trade
repositories
does
not
have
any
fiscal
implications
and
that
many
authorities
across
Member
States
will
need
access
to
the
data
maintained
by
trade
repositories,
ESMA
should
assume
responsibility
for
the
registration,
withdrawal
and
surveillance
of
trade
repositories.
TildeMODEL v2018
Da
Regulierungsstellen,
CCPs
und
andere
Marktteilnehmer
auf
die
von
Transaktionsregistern
vorgehaltenen
Daten
angewiesen
sind,
muss
gewährleistet
werden,
dass
diese
Transaktionsregister
in
Bezug
auf
ihren
Betrieb,
die
Dokumentation
und
das
Datenmanagement
strengen
Anforderungen
unterliegen.
Given
that
regulators,
CCPs
and
other
market
participants
rely
on
the
data
maintained
by
trade
repositories,
it
is
necessary
to
ensure
that
those
trade
repositories
are
subject
to
strict
operational,
record-keeping
and
data-management
requirements.
DGT v2019
Die
Europäische
Wertpapieraufsichtsbehörde
(ESMA)
sollte
für
die
Zwecke
der
Transaktionsregisterbeaufsichtigung
Zugang
zu
allen
von
Transaktionsregistern
auf
Transaktionsebene
vorgehaltenen
Daten
erhalten,
damit
sie
um
Auskünfte
ersuchen,
angemessene
Aufsichtsmaßnahmen
ergreifen
und
außerdem
überwachen
kann,
ob
die
Registrierung
als
Transaktionsregister
aufrechterhalten
oder
widerrufen
werden
sollte.
The
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
should
have
access
to
all
the
transaction
level
data
held
by
trade
repositories,
for
the
purpose
of
trade
repository
supervision,
to
be
able
to
make
information
requests,
take
appropriate
supervisory
measures
and
also
monitor
whether
registration
as
a
trade
repository
should
be
kept
or
withdrawn.
DGT v2019
Keiner
der
vier
übrigen
der
Kommission
bekannten
Hersteller
beantwortete
den
Fragenbogen,
obwohl
den
verfügbaren
Fakten,
insbesondere
den
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
der
Grundverordnung
vorgehaltenen
Daten
zufolge
mindestens
drei
von
ihnen
im
UZ
wahrscheinlich
FKS
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
haben.
Out
of
the
remaining
four
producers
known
to
the
Commission,
none
submitted
a
questionnaire
reply
although,
according
to
facts
available,
and
in
particular
the
database
maintained
by
the
Commission
under
Article
14(6)
of
the
basic
Regulation
(‘the
14(6)
database’),
at
least
three
of
them
likely
have
exported
TCS
to
the
Community
during
the
IP.
DGT v2019
Die
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
vorgehaltenen
Daten
geben
folglich
Preise
zwischen
verbundenen
Parteien
wieder
und
sind
nicht
als
zuverlässig
anzusehen.
Therefore,
the
price
levels
available
from
the
14(6)
database
are
prices
between
related
parties
and
they
cannot
consequently
be
considered
as
reliable.
DGT v2019
Aus
den
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
der
Grundverordnung
vorgehaltenen
Daten
geht
hervor,
dass
die
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
sich
bis
2004
mehr
als
verdreifacht
hat
und
im
Bezugszeitraum
um
über
50
%
gestiegen
ist.
Indeed,
according
to
the
14(6)
database
data,
the
volume
of
dumped
imports
increased
more
than
threefold
until
2004
and
more
than
50
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Ferner
wird
der
Eingriff
in
das
Privatleben
von
Bürgern
begrenzt:
erstens
dadurch,
dass
eindeutig
definiert
wird,
zu
welchem
Zweck
die
Daten
vorgehalten
werden,
zweitens
dadurch,
dass
nur
ganz
bestimmte
Datentypen
auf
Vorrat
gespeichert
werden
dürfen,
und
drittens
durch
eine
Begrenzung
der
Speicherungsfrist.
Furthermore,
the
proposal
limits
its
effects
on
the
private
life
of
citizens:
firstly
through
clearly
establishing
the
purpose
for
which
the
data
which
are
retained
can
be
used,
secondly
through
limiting
the
categories
of
data
which
need
to
be
retained,
and
thirdly
through
limiting
the
period
of
retention.
TildeMODEL v2018
Um
sicherzustellen,
dass
keine
rechtlichen
Hürden
bestehen,
die
einen
effizienten
gegenseitigen
Informationsaustausch
und
den
ungehinderten
Zugang
zu
den
von
einem
Transaktionsregister
in
einem
Drittstaat
vorgehaltenen
Daten
verhindern
würden,
sieht
die
Verordnung
den
Abschluss
einer
entsprechenden
internationalen
Übereinkunft
vor.
In
order
to
ensure
that
there
are
no
legal
obstacles
in
place
that
would
prevent
an
effective
mutual
exchange
of
information
and
unfettered
access
to
data
maintained
in
a
trade
repository
located
in
a
third
country,
the
Regulation
foresees
the
need
to
conclude
an
international
agreement
to
that
effect.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
wird
das
Passwort
im
temporären
Speicher
der
Server
von
SpiderOak
vorgehalten,
um
die
Daten
auf
dem
Server
zu
entschlüsseln.
SpiderOak
is
a
US-based
online
backup
tool
to
back
up,
share,
sync,
access
and
store
data
using
an
off-site
server.
Wikipedia v1.0
Üblicherweise
sind
die
abfragbaren
Informationen
auf
dem
neuesten
Stand,
d.h.
es
wird
ein
aktueller
Datenbestand
vorgehalten,
der
ältere
Daten
kontinuierlich
überschreibt.
The
retrievable
information
is
customarily
up-to-date,
i.e.
an
up-to-date
data
base
is
maintained
which
continuously
writes
over
older
data.
EuroPat v2
Der
Vorschlag
stellt
es
den
Mitgliedstaaten
anheim
zu
entscheiden,
welche
Behörden
unter
welchen
Bedingungen
Zugang
zu
den
vorgehaltenen
Daten
erhalten.
The
proposal
leaves
the
choice
to
the
Member
States
of
which
authorities
should
have
access
to
data
retained
and
under
which
conditions.
TildeMODEL v2018
Anhand
der
Identifikation
können
dann
im
Sicherheitsmodul
auf
einfache
Weise
die
zur
Verifizierung
im
vorgehaltenen
Daten
identifiziert
werden.
In
the
security
module,
the
data
stored
for
verification
can
then
be
identified
in
a
simple
manner
using
the
identification.
EuroPat v2
Ein
tragendes
Element
des
UCS-Managementsystems
ist
ein
LDAP-Verzeichnis,
in
dem
die
domänenweit
benötigten,
verwaltungsrelevanten
Daten
vorgehalten
werden.
One
primary
element
of
the
UCS
management
system
is
an
LDAP
directory
in
which
the
data
required
across
the
domain
for
the
administration
are
stored.
ParaCrawl v7.1