Übersetzung für "Voraussetzungen gegeben" in Englisch

Der Euro ist eine stabile Währung, und dafür müssen Voraussetzungen gegeben sein.
The euro is a strong currency and there have to be prerequisites for that.
Europarl v8

Das Risiko tritt nur dann ein, wenn mehrere unwahrscheinliche Voraussetzungen gegeben sind.
Hazard only occurs if several improbable conditions are met
DGT v2019

Um sie ergreifen zu können, müssen allerdings zwei Voraussetzungen gegeben sein.
In order to make this possible, however, two conditions are essential.
Europarl v8

Seiner und meiner Ansicht nach sind dafür sämtliche Voraussetzungen gegeben.
We are both of the opinion that all the necessary ingredients are there.
Europarl v8

Damit das geschehen kann, müssen jedoch die richtigen Voraussetzungen gegeben sein.
For this to happen, however, the right conditions need to be in place.
Europarl v8

In Japan sind diese Voraussetzungen bereits weitgehend gegeben.
These conditions are already amply satisfied in Japan.
TildeMODEL v2018

Für die Anwendung der beiden Bestimmungen müssen daher unterschiedliche Voraussetzungen gegeben sein.
The two provisions have therefore to meet different conditions for application.
DGT v2019

Diese Verhandlungen werden aufgenommen, sobald die Voraussetzungen dafür gegeben sind.
Such negotiations will start as soon as the necessary conditions are met.
TildeMODEL v2018

Auf budgetärer Ebene müssen zwei Voraussetzungen gegeben sein.
In the budgetary sphere, two conditions will have to be met.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitnehmer haben Anspruch auf besondere Arbeitslosenunterstützung, wenn folgende Voraussetzungen gegeben sind :
The workers are entitled to the special unemployment benefit if the following conditions are met :
EUbookshop v2

Gegenwärtig ist keine dieser Voraussetzungen gegeben.
Neither of these prerequisites is satisfied at this moment.
EUbookshop v2

Gemäß Standard IAS 9 müssen für eine Aktivierung u.a. folgende Voraussetzungen gegeben sein:
IAS 9 stipulates, inter alia, that for recognition as an asset the following criteria must be met:
EUbookshop v2

Damit sind auch für Massenfertigungen besonders günstige Voraussetzungen gegeben.
Thus, conditions are propitious for mass production.
EuroPat v2

In der ambulanten Medizin sind aber völlig andere Voraussetzungen und Ziele gegeben.
In outpatient medicine, however, there are completely different prerequisites and goals.
EuroPat v2

Im vorliegenden Fall seien die für die Anerkennungsfähigkeit der Entscheidung erforderli­chen Voraussetzungen gegeben.
In this case the condi­tions for the enforceability of the decision were met.
EUbookshop v2

Für eine erfolgreiche Teilnahme an einem Webinar sollten folgende Voraussetzungen gegeben sein:
For a successful participation the following prerequisites are needed:
CCAligned v1

Stellen Sie auch sicher, dass folgende Voraussetzungen gegeben sind:
As well, ensure that you follow these prerequisites:
ParaCrawl v7.1

Für eine Remoteinstallation müssen die folgenden Voraussetzungen gegeben sein:
The following conditions should be met for remote installation:
ParaCrawl v7.1

Falls die erforderlichen Voraussetzungen gegeben sein sollten, haftet der Kunde auch strafrechtlich.
If the necessary preconditions are met the Customer shall also be liable under criminal law.
ParaCrawl v7.1