Übersetzung für "Voraussetzung bilden" in Englisch
Eine
erste
Voraussetzung
bilden
Investitionen
für
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
und
für
Energieeinsparungen.
But,
as
the
aim
is
of
course
to
expand
European
industry
in
a
way
that
will
create
produc
tive
employment
in
the
Community,
we
must
be
certain
that
it
will
indeed
be
European
companies
that
will
effectively
and
in
the
first
place
benefit
from
this
set
of
measures.
EUbookshop v2
Die
Voraussetzung
hierfür
bilden
unsere
Innovationskraft,
Lösungskompetenz
und
unser
ausgeprägtes
Qualitätsbewusstsein.
Our
innovativeness,
our
problem-solving
skills
and
our
distinctive
quality
awareness
are
the
essential
prerequisites
for
this
approach.
ParaCrawl v7.1
Unter
dieser
Voraussetzung
bilden
die
Teilschalen
1
und
2
eine
ideale
Vergütungsschicht
für
die
Linse.
With
these
prerequisites
the
shell
parts
1
and
2
form
an
ideal
coating
layer
for
the
lens.
EuroPat v2
Eine
elementare
Voraussetzung
hierfür
bilden
die
Zusammenarbeit
und
die
Koordinierung
von
Aktionen
zwischen
den
Kommissionsmitgliedern
mit
den
Ressorts
Kultur,
Binnenmarkt,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten.
In
this
field,
cooperation
and
the
coordination
of
actions
between
the
Commissioners
responsible
for
culture,
for
the
internal
market,
and
for
justice
and
home
affairs
are
of
fundamental
importance.
Europarl v8
Auf
den
Ministertagungen
wurde
keine
Einigkeit
über
die
Hauptparameter
für
die
Verringerung
von
Zöllen
und
Subventionen
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
und
Industriewaren,
über
die
so
genannten
Modalitäten
des
Abkommens
erzielt,
die
die
Voraussetzung
dafür
bilden,
dass
man
zur
letzten
Etappe
der
Gespräche
übergehen
kann.
The
ministerial
meetings
did
not
find
agreement
on
the
main
parameters
for
reductions
in
tariffs
and
subsidies,
in
agriculture
and
industrial
goods,
the
so-called
modalities
of
the
agreement
which
are
necessary
to
move
to
the
final
stage
in
the
talks.
Europarl v8
Aufgrund
früher
gefaßter
Beschlüsse,
sollte
der
Rat
von
Mailand
sich
hauptsächlich
mit
institutionellen
Reformen
beschäftigen,
die
die
Voraussetzung
dafür
bilden,
die
Stellung
Europas
in
der
Welt
vor
weiteren
Rückschritten
zu
bewahren.
This
is
what
was
not
done
at
the
time
of
enlargement,
and
it
is
because
of
that
and
because
this
trend
is
pursuing
its
course
that
we
are
sorry
that
there
has
not
been
a
proper
review
of
the
institutions
which
would
have
provided
a
basis
for
tackling
this
essential
problem.
EUbookshop v2
Dies
gilt
umso
mehr,
als
gute
Noten
im
Kenyan
Certificate
of
Primary
Education
(KCPE),
einer
keniaweit
standardisierten
Prüfung
am
Ende
der
8.
Klasse,
die
Voraussetzung
dafür
bilden,
an
einer
weiterführenden
Schule
(Secondary
School)
aufgenommen
zu
werden.
The
structure
of
the
Kenyan
school
system
increases
the
pressure
on
parents:
Good
scores
on
the
Kenyan
Certificate
of
Primary
Education
(KCPE),
a
national
standardized
test
taken
at
the
end
of
the
eighth
grade,
is
the
key
requirement
for
acceptance
to
a
secondary
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzung
hierfür
bilden
intelligente
Netzkonzepte
und
Infrastrukturservices
über
die
gesamte
Lieferkette
bis
hin
zum
Point
of
Sale.
The
offering
is
based
on
intelligent
network
design
and
infrastructure
services
for
the
entire
supply
chain,
right
up
to
the
point
of
sale.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzung
hierfür
bilden
unsere
Leistungskultur,
Innovationskraft,
Flexibilität,
unser
Qualitätsbewusstsein
und
die
konsequente
Umsetzung
der
Fähigkeit,
als
Erster
am
Markt
zu
agieren
statt
zu
reagieren.
The
basis
for
this
is
our
performance
structure,
innovation,
flexibility,
quality
awareness
and
our
ability
to
be
first
on
the
market
instead
of
merely
reacting.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dafür
bilden
latente
Härtersysteme,
welche
bei
Raumtemperatur
stabil
(lagerfähig)
sind,
jedoch
unter
Erwärmung
bereitwillig
ausreagieren.
A
prerequisite
for
this
purpose
are
latent
curing
agent
systems
which
are
stable
(storable)
at
room
temperature,
but
readily
react
to
completion
when
heated.
EuroPat v2
Dies
zeigt
eindrucksvoll,
warum
die
31
P-NMR-Messungen
für
die
Charakterisierung
und
letztlich
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Werkstoffe
eine
wesentliche
Voraussetzung
bilden.
This
impressively
shows
why
31
P-NMR
measurements
are
an
essential
prerequisite
for
characterizing
and
finally
manufacturing
the
materials
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ein
bereichsübergreifender
Nationaler
Qualifikationsrahmen
kann
eine
wichtige
institutionelle
Voraussetzung
bilden,
die
bildungspolitischen
Makroziele
Durchlässigkeit
und
Kompetenzorientierung
von
(nicht
nur
beruflichen)
Qualifikationen
zu
erreichen
-
im
Sinne
des
lebensbegleitenden
Lernens
und
der
Beschäftigungsfähigkeit
der
Bürger.
A
national
qualifications
framework
that
spans
all
education
sectors
can
constitute
an
important
institutional
prerequisite
for
achieving
the
macro
education
policy
objectives
of
linkage
and
competence
orientation
of
(not
just
vocational)
qualifications
-
in
the
spirit
of
fostering
citizens'
lifelong
learning
and
employability.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Voraussetzung
dafür
bilden
leistungsfähige
Prozesse
in
Vertrieb,
Marketing
und
Service
auf
der
Basis
einer
modernen
und
integrierten
Software
für
das
Customer
Relationship
Management
(CRM).
A
key
component
in
guiding
efficient
sales,
marketing
and
service
processes
is
a
consistent
Customer
Relationship
Management
(CRM)
platform.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einigung
über
die
technischen
Aspekte
des
Pakets,
die
sogenannte
Interoperabilitätsrichtlinie,
wird
eine
gute
Voraussetzung
bilden,
um
auch
die
anderen
Elemente
des
Paketes
festzulegen
und
zu
einem
voll
integrierten
Bahnnetz
in
Europa
zu
gelangen.
Agreement
on
the
technical
aspects
of
this
package,
namely
the
Interoperability
Directive,
will
provide
a
strong
basis
to
build
consensus
on
the
remaining
elements
of
this
package
and
advancing
towards
a
fully-integrated
rail
system
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ausdauer
ist
daher
die
wichtigste
Voraussetzung,
um
gute
Bilder
zu
machen.
Endurance
is
therefore
the
most
important
prerequisite
to
make
good
pictures.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
der
Umwelt
und
die
Schonung
der
natürlichen
Ressourcen
bilden
Voraussetzungen
für
längerfristiges
quantitatives
Wachstum.
Protection
of
the
environment
and
conservation
of
natural
resources
are
vital
for
longer-term
quantitative
growth.
TildeMODEL v2018
Einzige
Voraussetzung:
Auf
den
Bildern
musste
in
irgendeiner
Form
TechnoAlpin
zu
sehen
sein.
The
only
prerequisite
was
that
TechnoAlpin
had
to
be
featured
in
some
way
on
the
photo.
ParaCrawl v7.1
Diese
Voraussetzungen
bilden
die
Grundlage
zur
erfolgreichen
Zucht,
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Weinbergschnecken.
These
are
the
prerequisites
for
the
successful
breeding,
processing
and
marketing
of
Roman
ParaCrawl v7.1
Diese
günstigen
Voraussetzungen
bilden
eine
solide
Basis
für
die
Verwirklichung
von
Geld-
und
Haushaltspolitiken,
welche
auf
eine
nichtinflationäre
Stärkung
des
Wachstums
abzielen.
These
strengths
constitute
a
solid
basis
from
which
to
implement
a
monetary
and
fiscal
policy
mix
aimed
at
strengthening
noninflationary
growth.
EUbookshop v2
Solche
adhäsiven
Beschichtungsmassen
für
Befestigungslemente
sind
essentielle
Voraussetzungen
und
bilden
die
Grundlage
für
ein
neues,
innovatives
Fertigungs-
und
Montagesystem
"adhäsives
Befestigen"
mit
hohen
Verbundqualitäten
und
Wirtschaftlichkeiten.
Adhesive
coating
compositions
of
this
kind
for
fastening
elements
are
essential
prerequisites
and
form
the
basis
for
a
novel,
innovative
manufacturing
and
assembly
system
incorporating
adhesive
fastening
with
high
bond
qualities
and
high
economy.
EuroPat v2
Die
Ausgangspunkte
(extern
festgelegte
Voraussetzungen)
bilden
die
Zielpopulation(en),
die
Zielvariablen
und
das
Unternehmensregister,
bei
dem
es
sich
um
die
wichtigste
Datenquelle
handelt.
The
starting
points
(externally
defined
preconditions)
are
the
target
population(s),
the
target
variables
and
the
business
register,
which
is
the
most
important
source
of
data.
EUbookshop v2
Eine
angenehme
ländlichene
Atmosphäre
und
die
Nähe
der
Stadt
Košice
bilden
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
des
Agrotourismus.
The
pleasant
rural
environment
and
the
proximity
of
Košice
create
favorable
conditions
for
the
development
of
agrotourism.
Name-day
ParaCrawl v7.1
Diese
Voraussetzungen
bilden
den
Nährboden
für
Spitzenleistungen,
wie
wir
sie
in
den
nächsten
Tagen
wieder
erleben
dürfen.
These
conditions
provide
the
breeding
ground
for
excellence,
as
we
may
experience
them
in
the
coming
days
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Planungsgebiet
Baohujiao
mit
seinen
43.5
qkm
hat
eine
23km
lange
Uferzone,
ausreichend
natürliche
Ressourcen
und
eine
gute
ökologische
Situation,
die
für
eine
erfolgreiche
Tourismusentwicklung
optimale
Voraussetzungen
bilden.
The
planning
area
Baohujiao
with
its
43.5
sq.
km
dimension
has
a
23km
long
shore
area,
sufficient
natural
resources
and
a
good
ecological
situation
that
create
ideal
conditions
for
successful
tourism
development.
ParaCrawl v7.1