Übersetzung für "Vor unterzeichnung" in Englisch

Das Königreich Norwegen bemüht sich, diese Bestimmungen vor Unterzeichnung der Vereinbarungen festzulegen.
The Kingdom of Norway shall endeavour to issue these provisions before the signing of the Memoranda of Understanding.
DGT v2019

Diese Regelung stammt also aus der Zeit vor der Unterzeichnung des Vertrags.
The scheme therefore dates back to before the signing of the Treaty.
DGT v2019

Ist das die richtige Botschaft zwei Tage vor der Unterzeichnung der Europäischen Verfassung?
Is it the right kind of message to send out two days before the European Constitution is signed?
Europarl v8

Schon vor seiner Unterzeichnung bestand kein Zweifel an der Bedeutung des Vertrages.
We were particularly aware of the importance of the Treaty in the period before it was signed.
Europarl v8

Im Forschungsbereich war die Erweiterung bereits lange vor der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags Realität.
In the area of research, enlargement was a reality long before the Accession Treaty was signed.
Europarl v8

Vor der Unterzeichnung musste MGM einige Konzessionen eingehen.
To do so, MGM would have to lend her out to Paramount.
Wikipedia v1.0

Vor Unterzeichnung wird jede derartige Vereinbarung dem Sonderausschuss zur Zustimmung vorgelegt.“.
Any such arrangement shall be submitted to the Special Committee for approval before it is signed.’;
DGT v2019

Unbeschadet des Absatzes 2 konsultiert der Anweisungsbefugte vor Unterzeichnung der Übertragungsvereinbarung den Verwaltungsrat.
Without prejudice to paragraph 2, the authorising officer shall consult the management board before signing the delegation agreement.
DGT v2019

Vor Unterzeichnung einer derartigen Vereinbarung wird der Sonderausschuss gehört.
The Special Committee shall be consulted before any such arrangement is signed.
DGT v2019

Vor Unterzeichnung der Vereinbarung mit Ryanair hat BTS entsprechende Rentabilitätsberechnungen durchgeführt.
BTS carried out financial calculations of the profitability of the Agreement with Ryanair before signing it.
DGT v2019

Vor ihrer Unterzeichnung ist eine derartige Vereinbarung dem Sonderausschuss zur Zustimmung vorzulegen.
Any such arrangement shall be submitted to the Special Committee for approval before it is signed.
DGT v2019

Vor der Unterzeichnung erklärte Kommissar Borg: „
Before the signature, Commissioner Borg said: “
TildeMODEL v2018

Vor der feierlichen Unterzeichnung erklärte Kommissar Piebalgs: „
Prior to the signing ceremony, Commissioner Piebalgs said: "
TildeMODEL v2018

Anna Diamantopoulou sagte vor der Unterzeichnung der gemeinsamen Bewertung: "
Anna Diamantopoulou said before the signature of the joint assessment paper : «
TildeMODEL v2018

Das Gebührensystem wurde ursprünglich 1938 eingeführt, d. h. vor Unterzeichnung des EWG-Vertrags.
The licence fee was firstly introduced in 1938 i.e. before the signature of the Treaty of Rome.
TildeMODEL v2018

Das Gebührensystem wurde ursprünglich 1949 eingeführt, d. h. vor Unterzeichnung des EWG-Vertrags.
The licence fee was originally introduced in 1949 i.e. before the signature of the Treaty of Rome.
TildeMODEL v2018

Vor der Unterzeichnung einer Aufnahmevereinbarung durch die Forschungs­einrichtung müssen drei Elemente gegeben sein:
Three conditions must be met before the research organisation signs the hosting agreement:
TildeMODEL v2018

Die Republikaner... legen ihm kein einziges Gesetz zur Unterzeichnung vor.
The Republicans... won't send him a single bill he can sign.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe kurz vor der Unterzeichnung mit Horizon.
I'm very close to signing with Horizon.
OpenSubtitles v2018

Hatte die Kommission vor Unterzeichnung des Darlehens Kenntnis von diesen Fakten?
Was the Commission aware of these events before the loan agreement was signed ?
EUbookshop v2

Beschwerde allerdings vor Unterzeichnung des Vertrages erhoben werden.
To ensure that the Commission's action is effective, complaints should be lodged before the contract Is signed.
EUbookshop v2

Dieser Vorschlag liegt derzeit bei der EG zur Unterzeichnung vor.
This proposal is at signature stage in the European Economic Community.
EUbookshop v2

Ein Abkommen mit den Palästinensern steht kurz vor der Unterzeichnung.
An agreement with the Palestinians is due to be signed shortly.
EUbookshop v2

Sämtliche Verträge der Universität werden Ihr vor der Unterzeichnung vom Rektor vorgelegt.
Any university contracts are submitted to this link unit before being signed by the Vice-Chancellor.
EUbookshop v2

35.Einige dieser Maßnahmen mussten vor der Unterzeichnung getroffen werden, wie etwa:
35.A number of measures had to be taken before the Treaty was signed, e.g.:
EUbookshop v2