Translation of "Vor unterzeichnung" in English
Das
Königreich
Norwegen
bemüht
sich,
diese
Bestimmungen
vor
Unterzeichnung
der
Vereinbarungen
festzulegen.
The
Kingdom
of
Norway
shall
endeavour
to
issue
these
provisions
before
the
signing
of
the
Memoranda
of Understanding.
DGT v2019
Diese
Regelung
stammt
also
aus
der
Zeit
vor
der
Unterzeichnung
des
Vertrags.
The
scheme
therefore
dates
back
to
before
the
signing
of
the
Treaty.
DGT v2019
Ist
das
die
richtige
Botschaft
zwei
Tage
vor
der
Unterzeichnung
der
Europäischen
Verfassung?
Is
it
the
right
kind
of
message
to
send
out
two
days
before
the
European
Constitution
is
signed?
Europarl v8
Schon
vor
seiner
Unterzeichnung
bestand
kein
Zweifel
an
der
Bedeutung
des
Vertrages.
We
were
particularly
aware
of
the
importance
of
the
Treaty
in
the
period
before
it
was
signed.
Europarl v8
Im
Forschungsbereich
war
die
Erweiterung
bereits
lange
vor
der
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
Realität.
In
the
area
of
research,
enlargement
was
a
reality
long
before
the
Accession
Treaty
was
signed.
Europarl v8
Vor
der
Unterzeichnung
musste
MGM
einige
Konzessionen
eingehen.
To
do
so,
MGM
would
have
to
lend
her
out
to
Paramount.
Wikipedia v1.0
Vor
Unterzeichnung
wird
jede
derartige
Vereinbarung
dem
Sonderausschuss
zur
Zustimmung
vorgelegt.“.
Any
such
arrangement
shall
be
submitted
to
the
Special
Committee
for
approval
before
it
is
signed.’;
DGT v2019
Unbeschadet
des
Absatzes
2
konsultiert
der
Anweisungsbefugte
vor
Unterzeichnung
der
Übertragungsvereinbarung
den
Verwaltungsrat.
Without
prejudice
to
paragraph
2,
the
authorising
officer
shall
consult
the
management
board
before
signing
the
delegation
agreement.
DGT v2019
Vor
Unterzeichnung
einer
derartigen
Vereinbarung
wird
der
Sonderausschuss
gehört.
The
Special
Committee
shall
be
consulted
before
any
such
arrangement
is
signed.
DGT v2019
Vor
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
mit
Ryanair
hat
BTS
entsprechende
Rentabilitätsberechnungen
durchgeführt.
BTS
carried
out
financial
calculations
of
the
profitability
of
the
Agreement
with
Ryanair
before
signing
it.
DGT v2019
Vor
ihrer
Unterzeichnung
ist
eine
derartige
Vereinbarung
dem
Sonderausschuss
zur
Zustimmung
vorzulegen.
Any
such
arrangement
shall
be
submitted
to
the
Special
Committee
for
approval
before
it
is
signed.
DGT v2019
Vor
der
Unterzeichnung
erklärte
Kommissar
Borg:
„
Before
the
signature,
Commissioner
Borg
said:
“
TildeMODEL v2018
Vor
der
feierlichen
Unterzeichnung
erklärte
Kommissar
Piebalgs:
„
Prior
to
the
signing
ceremony,
Commissioner
Piebalgs
said:
"
TildeMODEL v2018
Anna
Diamantopoulou
sagte
vor
der
Unterzeichnung
der
gemeinsamen
Bewertung:
"
Anna
Diamantopoulou
said
before
the
signature
of
the
joint
assessment
paper
:
«
TildeMODEL v2018
Das
Gebührensystem
wurde
ursprünglich
1938
eingeführt,
d.
h.
vor
Unterzeichnung
des
EWG-Vertrags.
The
licence
fee
was
firstly
introduced
in
1938
i.e.
before
the
signature
of
the
Treaty
of
Rome.
TildeMODEL v2018
Das
Gebührensystem
wurde
ursprünglich
1949
eingeführt,
d.
h.
vor
Unterzeichnung
des
EWG-Vertrags.
The
licence
fee
was
originally
introduced
in
1949
i.e.
before
the
signature
of
the
Treaty
of
Rome.
TildeMODEL v2018
Vor
der
Unterzeichnung
einer
Aufnahmevereinbarung
durch
die
Forschungseinrichtung
müssen
drei
Elemente
gegeben
sein:
Three
conditions
must
be
met
before
the
research
organisation
signs
the
hosting
agreement:
TildeMODEL v2018
Die
Republikaner...
legen
ihm
kein
einziges
Gesetz
zur
Unterzeichnung
vor.
The
Republicans...
won't
send
him
a
single
bill
he
can
sign.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
kurz
vor
der
Unterzeichnung
mit
Horizon.
I'm
very
close
to
signing
with
Horizon.
OpenSubtitles v2018
Hatte
die
Kommission
vor
Unterzeichnung
des
Darlehens
Kenntnis
von
diesen
Fakten?
Was
the
Commission
aware
of
these
events
before
the
loan
agreement
was
signed
?
EUbookshop v2
Beschwerde
allerdings
vor
Unterzeichnung
des
Vertrages
erhoben
werden.
To
ensure
that
the
Commission's
action
is
effective,
complaints
should
be
lodged
before
the
contract
Is
signed.
EUbookshop v2
Dieser
Vorschlag
liegt
derzeit
bei
der
EG
zur
Unterzeichnung
vor.
This
proposal
is
at
signature
stage
in
the
European
Economic
Community.
EUbookshop v2
Ein
Abkommen
mit
den
Palästinensern
steht
kurz
vor
der
Unterzeichnung.
An
agreement
with
the
Palestinians
is
due
to
be
signed
shortly.
EUbookshop v2
Sämtliche
Verträge
der
Universität
werden
Ihr
vor
der
Unterzeichnung
vom
Rektor
vorgelegt.
Any
university
contracts
are
submitted
to
this
link
unit
before
being
signed
by
the
Vice-Chancellor.
EUbookshop v2
35.Einige
dieser
Maßnahmen
mussten
vor
der
Unterzeichnung
getroffen
werden,
wie
etwa:
35.A
number
of
measures
had
to
be
taken
before
the
Treaty
was
signed,
e.g.:
EUbookshop v2