Übersetzung für "Vor jahrhunderten" in Englisch

Die Eisdecken waren vor einigen Jahrhunderten viel stärker auf dem Rückzug als heute.
A few centuries ago the polar icecaps were melting at a far faster rate than they are today.
Europarl v8

Dies wurde mit der Erfindung der Druckerpresse vor einigen Jahrhunderten deutlich einfacher.
And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago.
TED2013 v1.1

Das hat sich vor drei Jahrhunderten zugetragen ...
This took place three centuries ago. Well!
Books v1

Vor Jahrhunderten verbrannten unsere Ahnen lebendige Katzen als eine beliebte Form der Unterhaltung.
Centuries ago, our ancestors would burn cats alive as a form of popular entertainment.
TED2020 v1

Galileo lehrte uns das bereits vor Jahrhunderten.
Galileo taught it to us centuries ago.
TED2020 v1

Vor Jahrhunderten flohen die letzten Zoroastrier vor der iranischen Verfolgung nach Indien.
Centuries ago, the last Zoroastrians fled persecution in Iran for India.
News-Commentary v14

Hier wurden vor Jahrhunderten bereits Zink und andere Erze abgebaut.
Centuries ago, zinc and other ores were mined here.
Wikipedia v1.0

Vor vielen Jahrhunderten zogen sie hierher.
Moved here a few centuries ago.
OpenSubtitles v2018

Er starb vor Jahrhunderten auf einem entfernten Planeten.
Lincoln died three centuries ago on a planet hundreds of light-years away.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie, die vor Jahrhunderten aus Ungarn eingewandert ist.
A family who came from Hungary and stablished here centuries ago.
OpenSubtitles v2018

Amelia hat diese Tunnel vor Jahrhunderten erschaffen.
Amelia created these passageways centuries ago.
OpenSubtitles v2018

In dem Wald von Broceliande lebten vor Jahrhunderten sieben Feen.
In this forest of Brocéliande, centuries ago, lived seven fairies.
OpenSubtitles v2018

Sie ist vor langer Zeit verschieden, vor Jahrhunderten.
She passed over a long time ago, centuries.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass er vor Jahrhunderten in einem Krieg gestohlen wurde.
I know it was stolen in battle centuries ago!
OpenSubtitles v2018

Jeder, der informiert ist, weiß... dass Hydra vor Jahrhunderten entstand.
Anyone who's informed knows... that Hydra originated centuries ago.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Folge von dem, was hier vor Jahrhunderten passiert ist.
It's a consequence of what happened here centuries ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor Jahrhunderten gelernt, mir diese Frage nicht mehr zu stellen.
That is a question I learned to stop asking myself many centuries ago.
OpenSubtitles v2018

Wie du weißt, haben sich unsere Wege schon vor Jahrhunderten getrennt.
As you well know, Aurora and I parted ways centuries ago.
OpenSubtitles v2018

Vor 3 Jahrhunderten halfen wir, die Stadt New Orleans aufzubauen.
Three hundred years ago, we helped to build the city of New Orleans.
OpenSubtitles v2018

Vor 3 Jahrhunderten halfen wir, New Orleans aufzubauen.
Three hundred years ago, we helped build New Orleans.
OpenSubtitles v2018

Sie starben vor Jahrhunderten und erst jetzt erreicht ihr Licht unsere Augen.
They flickered out centuries ago, and only now does their light reach our eyes.
OpenSubtitles v2018

Vor 3 Jahrhunderten war New Orleans unser Zuhause, jetzt sind wir zurückgekehrt.
Three hundred years ago, we called New Orleans home.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas ist vor zwei Jahrhunderten passiert.
Something happened nearly two centuries ago...
OpenSubtitles v2018

Vor 2 Jahrhunderten hat die Stadt ihre Verräter genau hier gehenkt.
Two centuries ago, this city hung its traitors right here.
OpenSubtitles v2018

Vor 3 Jahrhunderten halfen wir, eine Stadt namens New Orleans aufzubauen.
Three centuries ago, we helped build a town, called New Orleans.
OpenSubtitles v2018

Der Moloch verfolgte die beiden vor Jahrhunderten.
Moloch hunted them both down centuries ago.
OpenSubtitles v2018

Die Regeln unserer Gesellschaft wurden vor Jahrhunderten festgelegt.
The rules of our society have been established for centuries.
OpenSubtitles v2018