Übersetzung für "Vor diesem" in Englisch
Vor
diesem
Hintergrund
konnten
wir
keine
der
heute
vom
Parlament
behandelten
Entschließungen
unterstützen.
It
is
against
this
background
that
we
did
not
feel
able
to
support
any
of
the
resolutions
which
Parliament
has
debated
today.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
spielt
die
Frage
der
Lebensmittelsouveränität
eine
ganz
zentrale
Rolle.
In
view
of
this,
the
issue
of
food
sovereignty
is
a
vital
one.
Europarl v8
Richter
Bruguière
hat
dies
in
seiner
vor
diesem
Parlament
im
November
gefilmtenIntervention
erklärt..
Judge
Bruguière
explained
this
in
his
in
camera
intervention
filmed
before
this
Parliament
in
November.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
ist
eine
europäische
legislative
Initiative
erforderlich.
Against
this
background,
we
need
a
European
legislative
initiative.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
wir
drei
besonders
anfällige
Gesellschaftsgruppen
gezielt
unterstützen.
Against
this
background,
we
must
target
three
particularly
vulnerable
groups
in
society.
Europarl v8
Wir
müssen
vor
diesem
Hintergrund
darüber
nachdenken,
was
wir
tun
können.
It
is
against
this
backdrop
that
we
must
think
about
what
it
is
that
we
can
do.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
ernannte
die
italienische
Präsidentschaft
einen
Sonderbeauftragten.
It
was
in
this
context
that
the
Italian
presidency
appointed
a
special
representative.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
dies
Jahr
das
Ad
hoc-Verfahren
für
die
Agrarausgaben
eingeleitet.
With
this
in
mind,
the
ad
hoc
procedure
for
agricultural
expenditure
was
started
this
year.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
habe
ich
über
den
Bericht
mit
nein
abgestimmt.
With
this
in
mind,
I
have
voted
against
the
report.
Europarl v8
Unser
negatives
Votum
ist
vor
diesem
Hintergrund
zu
sehen.
Our
final
vote
against
the
report
must
be
seen
in
this
light.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
ist
unser
Kooperationsabkommen
überaus
wichtig.
In
this
whole
framework
our
cooperation
agreement
is
very
important.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Against
this
background
I
have
voted
against
the
report.
Europarl v8
Insofern
sind
die
hier
ausgeworfenen
Finanzsummen
vor
diesem
Hintergrund
lächerlich.
The
funding
available
here
may
seem
laughable
against
this
background.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
muß
die
Mitteilung
der
Kommission
bewertet
werden.
The
Commission's
statement
needs
to
be
evaluated
against
this
background.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund,
Herr
Kommissar,
unterstützen
wir
den
Ausschuß.
In
view
of
this
situation,
Commissioner,
we
support
the
Commission.
Europarl v8
Er
hat
sich
mit
Würde
und
ausgesprochen
mutig
vor
diesem
Parlament
geäußert.
He
has
addressed
the
House
with
dignity
and
indeed
with
courage.
Europarl v8
Vor
diesem
Datum
ist
das
Abkommen
vorläufig
angewandt
worden.
In
the
interim
the
protocol
has
been
used
on
provisional
basis.
DGT v2019
Die
Kommission
entscheidet
vor
diesem
Datum
über
seine
etwaige
Verlängerung.
The
Commission
shall
decide
on
a
possible
extension
before
that
date.
DGT v2019
Vor
diesem
Zeitpunkt
konnte
AZ
den
Überbrückungskredit
gar
nicht
nutzen.
Alitalia
was
not
therefore
in
a
position
to
make
use
of
the
bridging
loan
before
that
date.
DGT v2019
Jede
Justizbehörde
warnt
vor
diesem
Vorschlag
und
deshalb
stimmte
ich
dagegen.
All
legal
authorities
are
warning
against
the
proposal
and
I
therefore
voted
against
it.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
war
das
kürzlich
in
Portugal
beschlossene
Gesetz
ein
ausgeglichenes.
Against
this
backdrop,
the
act
that
was
recently
passed
in
Portugal
was
a
well
balanced
one.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
würde
ich
gerne
drei
Punkte
hervorheben.
That
said,
I
would
like
to
underline
three
points.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
war
der
Militäreinsatz
keine
Entscheidung
der
Europäischen
Union
als
solche.
Having
said
that,
the
military
action
was
not
a
decision
of
the
European
Union
as
such.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
unsere
Stimmen
in
der
Endwahl
zum
Parodi-Bericht
niedergelegt.
It
is
against
this
background
that
we
abstained
in
the
final
vote
on
the
Parodi
report.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
über
den
Bericht
mit
nein
abgestimmt.
It
is
against
this
background
that
we
have
voted
against
the
report.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
gewinnt
die
Richtlinie
über
Anlegerentschädigungssysteme
aktuell
zusätzlich
an
Bedeutung.
Against
this
backdrop,
the
directive
on
investor
compensation
schemes
takes
on
further
topical
significance.
Europarl v8