Übersetzung für "Vor der pause" in Englisch

Wollen wir vor der Pause noch einen Codenamen beantragen?
Before turning in, shouldn't we file for a code name?
OpenSubtitles v2018

Vor der Pause fällt mir nichts mehr ein, aber bevor ihr geht...
I don't think I can come up with more before the break. But before you go
OpenSubtitles v2018

Und es war so übel, dass du vor der Pause gehen musstest?
But it was so bad, you had to leave before halftime?
OpenSubtitles v2018

Mr. President, vor der Pause sprachen wir über die bevorstehende Amtsenthebungsuntersuchung.
Mr. President, before the break, we were discussing the pending impeachment investigation.
OpenSubtitles v2018

Bei "Lawrence von Arabien" wäre sie noch vor der Pause da.
They can watch Lawrence of Arabia, get there before intermission.
OpenSubtitles v2018

Möchte der Professor vor oder nach der Pause seine Auszeit mit ihnen nehmen?
Will the professor vegetate with them before or after his break?
OpenSubtitles v2018

Und Frankfurt legte noch vor der Pause nach.
And Frankfurt increased the tally before the break.
WMT-News v2019

Ich wäre gerne vor der Pause dort.
Well, I'd like to get there before recess.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, wie viele Blasen wir vor Ende der Pause machen können.
Why don't we see how many bubbles we can make before the break's over?
OpenSubtitles v2018

Trotzdem gelang Wismut noch kurz vor der Pause der Ausgleich.
Nevertheless, Wismut were able to equalize just before the break.
WikiMatrix v1

Ähm... Es abzustreiten hätte vor der langen leeren Pause gewirkt.
A denial would have worked before the long vacant stare.
OpenSubtitles v2018

Zunächst gelang ihm unmittelbar vor der Pause die 3:2-Führung seiner Mannschaft.
He was used for most of the season, but didn't really make an impact with the team.
Wikipedia v1.0

Schuberts Presto vivace bildete wohl den besten Moment vor der Pause.
Schubert's Presto vivace was probably the best moment before the break.
ParaCrawl v7.1

Vor der Pause besprechen wir die Nachmittagsschicht.
We discuss the afternoon shift before the lunch break.
ParaCrawl v7.1

Vor der Pause fügte Vadim Repin noch drei Zugaben hinzu.
Before the break, Vadim Repin added three encores to his performance.
ParaCrawl v7.1

Der angesprochene Rafael musste dann kurz vor der Pause verletzungsbedingt ausgewechselt werden.
Earlier mentioned Rafael, had to be substituted shortly before the break with an injury.
ParaCrawl v7.1

Leider sind aber nur noch zwei Folgen vor der Olympia-Pause übrig.
Unfortunately there are only two episodes left before the Olympics break.
ParaCrawl v7.1

Und beinahe wäre es vor der Pause passiert.
And almost it happened before break.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall war das ein wichtiges Tor kurz vor der Pause.
In any case one was short that an important gate before the break.
ParaCrawl v7.1

Aber jeder Spieler will den Major-Sieg vor der Pause.
Everyone wants to be major winners before the vacation.
ParaCrawl v7.1

Diese Folge war jedoch bereits vollständig vor der Pause gedreht worden.
This episode, however, was entirely filmed before the hiatus.
ParaCrawl v7.1

Vor der Pause gibt es zwei Meisterwerke des Streichquartett-Repertoires.
Before the interval it performs two masterpieces from the string quartet repertoire.
ParaCrawl v7.1

Vor der ersten Pause waren bei diesem Turnier nur noch drei Spieler übrig.
The tournament was down to three players before the first break.
ParaCrawl v7.1

Allein im Abschluss fehlte den Gästen vor der Pause der letzte Tick Zielstrebigkeit.
The goal is to remove all tiles from the board.
ParaCrawl v7.1

Fast aus dem nichts konnte Samut kurz vor der Pause ausgleichen.
Almost from nothing Samut could balance the tie shortly before the break.
ParaCrawl v7.1

Beim EM-Qualifikationsspiel gegen Wales erzielte Kevin noch vor der Pause einen Doppelpack.
At the EC-qualification match against Wales Kevin scored a brace before halftime.
ParaCrawl v7.1

Herr Tomlinson hat kurz vor der Pause eine Frage zum Entschließungsantrag zu Äthiopien gestellt.
Shortly before lunch Mr Tomlinson raised a question about the resolution on Ethiopia.
Europarl v8

Vor und nach der Pause wurde die Aufmerksamkeit der Kinder bei der Durchführung von Unterrichtsaufgaben bewertet.
Before and after the break, children’s attention to classroom tasks was coded.
News-Commentary v14