Übersetzung für "Vor den karren spannen" in Englisch
Und
Millionen
Toren
lassen
sich
willig
vor
den
Karren
spannen.
And
millions
of
gates
can
be
readily
harnessed
to
the
cart.
CCAligned v1
Es
wäre
meines
Erachtens
naiv,
Terrorismus
mit
Armut
gleichzusetzen,
wie
es
verantwortungslos
wäre,
sich
vor
den
amerikanischen
Karren
spannen
zu
lassen
und
blauäugig
zu
glauben,
dass
allein
eine
Erhöhung
der
Militärhilfe
Jemens
Probleme
lösen
könnte.
In
my
opinion,
it
would
be
naive
to
equate
terrorism
with
poverty,
just
as
it
would
be
irresponsible
to
allow
ourselves
to
be
dictated
to
by
US
policy
and
to
trustingly
believe
that
only
increasing
military
aid
to
Yemen
could
solve
the
problems
there.
Europarl v8
Die
Situation
wird
sich
nur
durch
eine
diplomatische
Lösung
entschärfen
lassen,
wobei
sich
die
EU
nicht
vor
den
US-Karren
spannen
lassen
darf.
The
situation
can
only
be
defused
by
the
use
of
diplomacy,
but
the
EU
must
not
let
itself
be
taken
advantage
of
by
the
US
in
this
respect.
Europarl v8
Die
türkische
Regierung
greift
auf
Kriminelle
aus
der
Türkei
zurück,
weil
die
türkischen
Zyprioten
nicht
vor
den
türkischen
Karren
zu
spannen
waren.
The
Turkish
Government
is
using
criminals
from
mainland
Turkey
because
the
Turkish
Cypriots
were
not
prepared
to
dance
to
the
Turkish
tune.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
auch,
ähnlich
wie
das
deutsche
Verkehrsministerium,
vor
den
Karren
von
zwei
spannen
lassen
und
will
uns
Satellitentechnologie,
die
nicht
ausgereift
ist,
aufstülpen.
In
much
the
same
way
as
the
German
transport
ministry,
the
Commission
has
allowed
itself
to
be
pressed
into
the
service
of
two
big
players
and
wants
to
force
upon
us
satellite
technology
that
is
not
yet
fully
developed.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
alle
Kolleginnen
und
Kollegen,
noch
einmal
gründlich
über
diesen
Punkt
nachzudenken
und
sich
am
Mittwoch
nicht
vor
den
Karren
der
Lobbys
spannen
zu
lassen,
sondern
dem
Gesundheitsschutz
unserer
Bürger
Priorität
einzuräumen.
I
call
on
all
my
fellow
MEPs
to
give
this
matter
some
more
thought,
and
not
to
allow
themselves
to
be
used
by
the
lobbies
on
Wednesday
but
to
give
priority
to
the
health
protection
of
our
citizens.
Europarl v8
Nun,
ich
bin
mit
der
revolutionären
Theorie
vertraut
und
kann
sämtliche
reformistischen
Ansätze
auseinandernehmen,
die
den
Arbeiter
vor
den
Karren
des
Kapitalismus
spannen.
Well,
I
have
a
thorough
working
knowledge
of
revolutionary
theory
and
I'm
happy
to
dispel
any
reformist
illusions
which
blind
workers
to
the
chariot
of
capitalism.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sich
ein
bisschen
besoffen
vom
eigenen
kreativen
Potential
vor
den
Karren
spannen
lässt,
kommen
solche
Auffahrunfälle
dabei
raus
wie
bei
Jay
Z
und
Abramovi?.
If,
inebriated
a
little
by
your
own
creative
potential,
you
put
the
cart
in
front
of
the
horse,
this
will
result
in
rear-impact
crashes
like
with
Jay
Z
and
Abramovi?.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
Zions
wurde
fortan
immer
mehr
identisch
mit
der
Geschichte
westlicher
Politiker,
die
sich
"unter
unwiderstehlichem
Druck"
vor
den
Karren
der
Sekte
spannen
ließen.
The
story
of
Zion
thereafter
became
that
of
Western
politicians
who,
under
"irresistible
pressure,"
did
the
bidding
of
a
powerful
sect.
ParaCrawl v7.1
Eine
schweigende
Mehrheit
von
französischen
Moslems
hat
sich
eine
andere
Freiheit
genommen:
Jene,
sich
nicht
vor
den
Karren
Radikaler
spannen
zu
lassen.
A
silent
majority
of
French
Moslems
has
opted
for
a
different
kind
of
freedom,
through
declining
to
be
yoked
to
the
chariot
of
radical
movements.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Enthüllung
vertraulicher
Mails
aus
der
Parteizentrale
der
Demokraten
lässt
sich
Wikileaks-Gründer
Assange
vor
den
Karren
russischer
Geheimdienste
spannen,
meint
der
Blog
Poliitika.guru:
By
publishing
confidential
emails
of
the
Democratic
National
Committee
Wikileaks
founder
Assange
has
allowed
himself
to
be
used
by
the
Russian
secret
services,
writes
the
blog
Poliitika.guru:
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Kampf
ist
nur
möglich
durch
einen
gleich
rücksichtslosen
Kampf
gegen
alle
Elemente
der
ehemaligen
Sozialdemokratie,
die
das
Proletariat
vor
den
Karren
des
Imperialismus
spannen:
sowohl
die
offenen
Imperialisten,
die
zu
einfachen
Agenten
der
Bourgeoisie
geworden
sind,
wie
die
Sozialpatrioten
aller
Schattierungen,
die
die
unvereinbaren
Gegensätze
auszusöhnen
und
das
Proletariat
vom
Kampf
mit
den
schärfsten
Mitteln
gegen
den
Imperialismus
zurückzuhalten
suchen.
But
this
struggle
is
only
made
possible
by
a
simultaneous
relentless
struggle
against
all
the
elements
of
the
former
social-democracy,
which
would
bind
the
proletariat
to
the
chariot
of
imperialism;
also
the
open
imperialism
which
has
become
the
mere
agent
of
the
bourgeoisie,
and
that
social
patriotism
of
all
shades
which
would
gloss
over
indisputable
antagonisms
and
would
rob
the
proletariat
of
the
sharpest
weapons
in
its
struggle
against
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
ließ
sich
die
ältere
Tradition
der
christlichen
Gegnerschaft
gegen
die
Juden,
die
in
vielen
(wenn
auch
nicht
in
allen)
europäischen
Ländern
existierte,
vor
den
antisemitischen
Karren
spannen,
wenn
der
Klerus
sie
unterstützte
oder
zumindest
nichts
gegen
sie
einzuwenden
hatte.
First,
the
older
tradition
of
Christian
religious
opposition
to
Jews,
which
existed
in
many
(though
by
no
means
all)
European
countries,
could,
if
supported
or
at
least
unopposed
by
the
clergy,
be
harnessed
to
the
antisemitic
bandwagon.
ParaCrawl v7.1