Übersetzung für "Vor den weihnachtsferien" in Englisch

Am Tag vor den Weihnachtsferien wird unsere Einheit nicht wehtun.
The day before the Christmas holidays our unit will not blow.
ParaCrawl v7.1

Vor allem vor den Sommerferien und vor den Weihnachtsferien kommen die meisten Schulklassen ins Museum.
Most school groups come to the museum before the summer and Christmas holidays.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Dose Kaviar von diesem Parlamentarier bekommen, anlässlich der... vor den Weihnachtsferien.
I have received a tin of caviar from that parliamentarian, on the occasion of... before the Christmas holidays.
ParaCrawl v7.1

In der Regel vor den Weihnachtsferien ist es eine geschäftige Saison für die Containerschifffahrt.
Usually before the Christmas holiday, it is a busy season for the container shipping.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sich erinnern werden, ereignete sich dieser Vorfall während der letzten Dezembersitzung vor den Weihnachtsferien.
It was, I recall, during the last sitting of December, immediately before the Christmas recess, that this incident occurred.
Europarl v8

Ich glaube, das entspricht unserem Anliegen und den Schritten, die wir unternehmen, um eine schnellstmögliche Entspannung der Situation zu erreichen, wobei wir hoffen, dass noch vor den Weihnachtsferien eine Lösung gefunden werden kann.
I believe this covers our intention and the measures we are taking to resolve the situation at the earliest opportunity and we hope that a solution can be found before the Christmas holidays.
Europarl v8

Sie werden sich daran erinnern, dass ich vor wenigen Wochen, kurz vor den Weihnachtsferien, den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres darüber informierte, dass der Fall SWIFT im Rahmen einer europäischen Perspektive behandelt werden müsse, und ich teilte Ihnen damals mit, dass wir Sondierungsgespräche mit den US-Behörden aufnehmen würden, um sowohl das allgemeine Datenschutzproblem als auch die spezifischen Fragen zu erörtern, die durch die Verwendung von SWIFT-Daten durch das US-Schatzamt aufgeworfen wurden.
You will recall that a few weeks ago, before the Christmas holidays, I informed the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs that the SWIFT case needed to be addressed from a European perspective, and I said on that occasion that we would begin an exploratory dialogue with the US authorities in order to address both the general issue of data protection and the specific issues raised by the use of SWIFT data by the US Treasury.
Europarl v8

In einem an die chilenischen Behörden gerichteten Schreiben forderten daher die Kommissionsmitglieder Fischler und Lamy vor den Weihnachtsferien Chile und die übrigen betroffenen Mitglieder im Namen der EU erneut auf, Verhandlungen über eine solche Übereinkunft aufzunehmen und so schnell wie möglich die wissenschaftliche Zusammenarbeit und den Datenaustausch mit der EU wieder aufzunehmen.
To this end, the EU reiterated its call on Chile and other interested members to launch negotiations on such agreement and to resume in the shortest delay scientific co-operation and exchange of data with the EU through a letter addressed to the Chilean authorities by Commissioners Fischler and Lamy before the Christmas holidays..
TildeMODEL v2018

Weil dies der letzte Nachmittag des Semesters ist und drei Tage vor den Weihnachtsferien, dachte ich mir, es würde sich anbieten, wenigstens einen kleinen Grad von Erbarmen zu zeigen und Sie früher zu entlassen.
In a moment, she will be up to her jaw in miracles brought by apprentice angel harmon cavender, intent on winning his wings. And though it's a fact that both of them should have stood in bed, they will tempt all the fates by moving into the cold, gray dawn of the twilight zone.
OpenSubtitles v2018

Vor den Weihnachtsferien rutschen die zwei Besten jeder Klasse eins rauf und die zwei Schlechtesten eins runter.
Before the Christmas break, the top two in each class move up and the bottom two move down.
OpenSubtitles v2018

Der Kommissar hat bestimmt genau wie die Mitglieder dieses Parlaments vor einigen Wochen vor den Weihnachtsferien die Delegation der NRO empfangen, die sowohl beim Parlament als auch bei der Kommission vorstellig war.
No doubt the Commissioner, like Members of this Parliament, received a few weeks ago, before the Christmas recess, the NGO delegation that visited both Parliament and the Commission.
EUbookshop v2

Es ist schon fast die schönste Zeit des Jahres und bevor VidZone vor den Weihnachtsferien die Schotten dicht macht und euch zum Abschied winkt, haben wir noch ein Abschiedsgeschenk – natürlich unsere Zusammenfassung von 2015!
It's nearly the most wonderful time of the year and so before VidZone shuts up shop for the Christmas break and waves au revoir, we have a parting gif – our 2015 Round-Up of course!
ParaCrawl v7.1

Einerseits erneute freie Ausfälle der Reaktionspresse – vom Kaliber der Post – gegen das allgemeine Wahlrecht, andererseits deutliche Zeichen der „Parlamentsmüdigkeit“ in den bürgerlichen Kreisen selbst, dabei die immer auffälligere Hinausschiebung in der Einberufung des Reichstages durch die Regierung bis ganz kurz vor den Weihnachtsferien – alles das gibt ein krasses Bild des rapiden Verfalls des wichtigsten deutschen Parlaments und seiner politischen Bedeutung.
On the one hand there are renewed and brazed attacks by the reactionary press – of the calibre of the Post – against the universal franchise, and on the other, clear signs of a ‘parliamentary weariness’ in the bourgeois circles themselves; together with this, there is the government’s evident intention to defer the convocation of the Reichstag until shortly before the Christmas holiday – all this presents a crass picture of a rapid decline of the supreme German parliament, and of its political significance.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar vor den Weihnachtsferien war US-Finanzminister Steven Mnuchin gezwungen, eine öffentliche Erklärung zur Beruhigung der Märkte abzugeben.
Just before the Christmas holiday, US Treasury secretary Steven Mnuchin was forced to issue a public statement to placate the markets.
ParaCrawl v7.1

Fotografie ist wunderbar, wie es erfasst und speichert eigene visuelle Erlebnisse in der Natur gefunden und diese sind direkt vor den Weihnachtsferien.
Photography is wonderful as it captures and stores one's visual experiences found in nature and these are right before the Christmas holidays.
CCAligned v1

Denninger wird uns im Dezember 0.5% des Gesamtbetrages gutschreiben, wofür wir uns Süssigkeiten oder Nikolauspäckchen aussuchen können, die der Nikolaus am letzten Schultag vor den Weihnachtsferien an unsere Schüler verteilen wird.
In December, Denninger's will give us a credit for 0.5% of the total amount towards Christmas treats which Nikolaus will be handing out to all students on the last day before the Christmas holidays.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der, dass die Ticketpreise zu einer bestimmten Zeit sehr teuer geworden, vor allem vor den Weihnachtsferien...
Because of that the ticket prices at a certain time become very expensive, especially before the Christmas holiday...
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der FSB, kurz vor den Weihnachtsferien eine Gruppe von hochrangigen Polizeibeamten, unter denen sich Deputy Chief of Police Colonel GUPE Sergey Minaev, Leiter der Anti-religiösen Extremismus, Polizei-Oberst Valery Ballo, besuchte sein Stellvertreter, Oberstleutnant Anatoly Tsai und mehrere Detektive dieser Abteilung, den Kapitalmarkt Lefortowo.
According to the FSB, just before the Christmas holidays a group of senior police officers, among whom were Deputy Chief of Police Colonel GUPE Sergey Minaev, Head of the anti-religious extremism, Police Colonel Valery Ballo, his deputy, Lieutenant-Colonel Anatoly Tsai and several detectives of this department, visited the capital market Lefortovo.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Weile, es war kurz vor den Weihnachtsferien, rief mich Oki an und hatte die Idee, mit der japanischen Methode des Zusammenfügens von Versen, kami no ku genannt, zu arbeiten.
A while later, shortly before the Christmas holidays, Oki called me and told me about his idea of working with the Japanese method of joining verses together, called “kami no ku”.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor den Weihnachtsferien, ein paar Meter vom Schulhof entfernt, wo sie niemand hören konnte, erzählten uns die Geschwister Kadiatu und Musu von den Ferienplänen ihrer Eltern.
A few meters away from the school playground, where nobody could hear them, they told us, that there parents were planning to take them to their grandparents in the countryside for Christmas, where they would become a "real woman".
ParaCrawl v7.1

Wie jedes Jahr, wie jedes Mal mit der Grundschule fand unser einzigartiger Adventsbasar kurz vor den Weihnachtsferien statt.
As every year, As every time with the elementary school our unique Adventsbasar took place just before the Christmas holidays,de.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr in den britischen Inseln ein paar Wochen vor den Weihnachtsferien Aussagen beinhalten spezielle Versionen ihrer bezahlten und kostenlosen Programme.
Every year in the British Isles a few weeks before the Christmas holidays statements include special versions of their paid and free programs.
ParaCrawl v7.1