Übersetzung für "Vor dem jahreswechsel" in Englisch

Noch vor dem Jahreswechsel wurde er aber zu den Anaheim Ducks transferiert.
During the 2007 playoffs, Caron served as a spare goaltender for the Anaheim Ducks.
Wikipedia v1.0

Vor dem Jahreswechsel werde ich den Kollegen in der Kommission folgende Initiativen vorschlagen.
Before the end of the year, I shall be proposing the following initiatives to my colleagues in the Commission.
EUbookshop v2

Kurz vor dem Jahreswechsel startete die Montage der Fallfilmverdampfer.
Assembly of the falling-film evaporator station started shortly before the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das Team, wie es vor dem Jahreswechsel war.
This is the dog team I parked before new years.
ParaCrawl v7.1

Gänzlich unerwartet und noch vor dem Jahreswechsel hat Valve ein Update veröffentlicht.
Before the year changed valve released a small update.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Jahreswechsel habe ich einen seltenen 1942-Monitor vor der Verschrottung gerettet.
Shortly before the turn of the year, I saved a rare 1942 monitor from scrapping.
ParaCrawl v7.1

Einen "Guten Rutsch" wünscht man sich vor dem Jahreswechsel.
This means you wish them a good and healthy start into the New Year.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Jahreswechsel zieht er Bilanz.
Shortly before the turn of the year, he recapitulates.
ParaCrawl v7.1

Beide werden vor dem Jahreswechsel ausgeliefert.
Both presses will ship later this year.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Jahreswechsel hagelt es für Apple aktuell nur negative Schlagzeilen.
Shortly before the turn of the year, Apple is currently attracting only negative headlines.
ParaCrawl v7.1

Die Versuchsfahrten wurden in zwei Zeitintervallen zu je vier Wochen vor und nach dem Jahreswechsel durchgeführt.
The test drives were conducted in two time intervals of four weeks each before and after the turn of the year.
ParaCrawl v7.1

Die erste Teillieferung erfolgt vor dem Sommer und die letzte vor dem Jahreswechsel.“
The first delivery will be made before the summer and the last at the end of year.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten, den Sieg in den Stunden vor dem Jahreswechsel verkünden zu können.
We expect to declare victory in the hours before the New Year.
ParaCrawl v7.1

Zweiter Punkt: Wenn Sie, Herr Kommissar, behaupten, durch das Mitentscheidungsverfahren werde die Sache zu schwerfällig, dann möchte ich Sie daran erinnern, daß Sie ihre Unterlagen knapp vor dem Jahreswechsel vorgelegt haben.
Secondly, when you say that codecision will slow things down, Commissioner, may I remind you that you submitted your report to us a little before the New Year.
Europarl v8

Jetzt, wo Kabul offen ist, gibt es neue Möglichkeiten und ich möchte Sie fragen, ob es Ihrer Ansicht nach möglich ist, noch vor dem Jahreswechsel Auskunft zu bekommen.
There are new opportunities now that Kabul has been opened up. I would ask you if you believe you can obtain some information before the end of the year.
Europarl v8

Es klingt sehr vielversprechend, wenn die Kommissarin nun zusichert, dass noch vor dem Jahreswechsel ein Vorschlag zur Ratifizierung vorliegen soll und eine Mitteilung sowie ein Vorschlag im Hinblick auf den Handel mit Emissionsrechten vorgelegt werden sollen.
It sounds hopeful when the Commissioner now promises that we shall have a ratification proposal before the end of the year and that the intention is to return with communications and proposals on trading in emissions rights.
Europarl v8

Getrunken wird er in der Stunde vor und nach dem Jahreswechsel, üblich werden dazu Basler Läckerli serviert.
It may be used either for drinking, when it is served chilled before meals, or it as an ingredient in sauces.
Wikipedia v1.0

Zur Saison 1961/62 wechselte er zu den Detroit Red Wings, doch schon vor dem Jahreswechsel holten ihn die Toronto Maple Leafs im Waiver Draft.
Litzenberger was traded to the Detroit Red Wings after the Black Hawks had won the Stanley Cup, and traded again midway through the season to the Toronto Maple Leafs.
Wikipedia v1.0

Plötzliche Nachfrageschwankungen sind am schwierigsten in den Griff zu bekommen, so daß die Versorgungsbetriebe ihren Kunden davon abraten, kurz vor dem bevorstehenden Jahreswechsel auf Hilfsgeneratoren zurückzugreifen und gleich danach wieder die öffentliche Versorgung in Anspruch zu nehmen, weil dies erwartungsgemäß dazu führt, daß die Systeme destabilisiert werden.
Rapid fluctuations in demand are the most difficult to handle, hence the utilities are dissuading people from switching to stand-by generators just before the rollover, and then returning to public supply just afterwards, as this tends to destabilise the system.
TildeMODEL v2018

In den letzten Wochen vor dem Jahreswechsel sind die Banken aus bilanztechnischen Gründen bei der Kreditvergabe am Geldmarkt in der Regel zurückhaltender als sonst.
Banks are usually more reluctant to lend in the money market in the last weeks of the year, owing to balance sheet concerns.
EUbookshop v2

Wenn wir die Leichen noch vor dem Jahreswechsel bergen,... geht die Statistik auf das Konto von Royce.
We pull the bodies now before new years, and the stats go to Royce's last year in office.
OpenSubtitles v2018

Kurz vor dem Jahreswechsel startete der erste Airbus A330 mit der neuen airberlin Business Class von Düsseldorf nach Abu Dhabi.
Just before the start of the new year, the first Airbus A330 equipped with the new airberlin Business Class took off from Dusseldorf destined for Abu Dhabi.
ParaCrawl v7.1

Trotz der traurigen Nachrichten, die uns alle so kurz vor dem Jahreswechsel ereilt haben, sind wir dankbar für den Frieden und das Glück das wir im Jahr 2017 erfahren durften und wünschen Ihnen nur das Beste für das Jahr 2018!
Despite the sad news that have reached us so close to the turn of the year, we are grateful for the peace and happiness we have received in 2017 and we wish you all the best for the year 2018!
CCAligned v1

Ein dänisches Forschungsinstitut prognostiziert, dass der Gesamtmilchpreis einschließlich Zusatzzahlung vor dem Jahreswechsel bei 32 Cent liegen wird.
A Danish research company predicts a total milk price including supplementary payments of 32 cents before the New Year.
ParaCrawl v7.1

Sie zielt genau auf ihren Austritt aus der dritten Dichte (Dimension), der kurz vor oder nach dem Jahreswechsel stattfindet und damit wird sie alle Negativität hinter sich lassen.
She is right on target to exit third density shortly before or shortly after the end of this year, and she will leave negativity behind. 8.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich die Nickelnotierungen in der zweiten Dezemberhälfte in einem Band zwischen USD 9.000,00/mt und USD 10.400,00/mt bewegt hatten, kam es noch vor dem Jahreswechsel zu einem deutlichen Anstieg der Preise.
The nickel price had been moving within a range of USD 9,000.00/mt and USD 10,400.00/mt in the second half of December, but just before year end there was a sharp increase.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Jahreswechsel ist mit zahlreichen Last-Minute-Käufen zu rechnen, die die Lieferfristen sprunghaft steigen lassen.
Briefly before the turn of the year is to be counted on numerous load minute purchases, which let the times for delivery rise precipitously.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der zweiten Aachen-Dresden International Textile Conference hat die Walter Reiners-Stiftung des deutschen Textilmaschinenbaus kurz vor dem Jahreswechsel in Dresden drei erfolgreiche Nachwuchsingenieure ausgezeichnet.
On the occasion of the second Aachen-Dresden International Textile Conference, which took place in Dresden short before the turn of the year, the Walter Reiners Foundation of the German textile machinery industry has honoured three successful junior engineers.
ParaCrawl v7.1