Übersetzung für "Vor dem zeitplan" in Englisch

Wir liegen weit vor dem Zeitplan.
We are way ahead of schedule, man, all right?
OpenSubtitles v2018

Wir liegen 28 Minuten vor dem Zeitplan.
We're about 28 minutes ahead of schedule.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir liegen vor dem Zeitplan.
Well, we're way ahead of schedule.
OpenSubtitles v2018

Das Programm lag zu diesem Zeitpunkt fünf Monate vor dem Zeitplan.
The project was completed five months ahead of schedule.
WikiMatrix v1

Und wir sind vier Tage vor dem Zeitplan hier.
And we are here four days ahead at schedule.
OpenSubtitles v2018

Das ist sechs Jahre vor dem Zeitplan.
That's six years ahead of schedule.
OpenSubtitles v2018

Und dann Lady Malvern kam zurück, ein gutes Stück vor dem Zeitplan.
And then Lady Malvern came back, a good bit ahead of schedule.
QED v2.0a

Das gemeinsame Projekt von E.ON und Equinor liegt damit weiterhin vor dem Zeitplan.
E.ON and Equinor's joint project is still ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung des Lagerstellenkonzepts liegt damit deutlich vor dem ursprünglichen Zeitplan.
The realisation of the gold storage plan is therefore considerably ahead of the original schedule.
ParaCrawl v7.1

Das Umspannwerk und alle 60 Gründungsfundamente samt Verbindungsstücken waren vor dem Zeitplan installiert.
The transformer substation and all 60 foundation foundations including connectors were installed ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Sie haben vor dem Zeitplan auch Wareneingang angekommen, schätzen wir diese Seite.
You have arrived ahead of schedule also goods arrival, we appreciate this site.
ParaCrawl v7.1

Alle 60 Gründungsfundamente sind vor dem Zeitplan im Meeresboden der Ostsee installiert.
All 60 foundations have been installed in the seabed of the Baltic Sea ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Ohne diesen Schlüssel ist es egal, ob wir vor dem Zeitplan sind oder zurückliegen.
Without that key it doesn't matter if we're ahead of schedule or behind.
OpenSubtitles v2018

Zunächst einmal müssen wir vor allem an dem Zeitplan des Vertrags von Maastricht festhalten.
First and foremost we must adhere to the timetable set down in the Treaty of Maastricht.
EUbookshop v2

Das Krankenhaus sollte das Risiko einer Abtreibung oder Trennung der Plazenta vor dem Zeitplan beseitigen.
The hospital should eliminate the risk of abortion or separation of the placenta ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Wir überschritten die Erwartungen unserer Kunden und Projekt wurde vor dem Zeitplan durchgeführt dieses robusten Barge-System.
We exceeded our customers’ expectations and project was performed ahead of schedule using this robust barge system.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Box, der Preis ist sehr interessant, kam eine Woche vor dem Zeitplan.
Quality boxing, the price is very interesting, came a week ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nicht ratsam, einen endgültigen Termin festzulegen, denn wir haben erst kürzlich die Erfahrung gemacht, dass Inhalte Vorrang vor dem Zeitplan haben sollten.
It would not be wise to set any final target date because we have recently learned that schedule should not override substance.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Grund, warum Chinas Regierung angekündigt hat, dass sie tatsächlich bereits ihr Versprechen der Minderung der CO2-Bilanz für 2020 vor dem Zeitplan erreicht haben.
This is a major reason why China's government announced that actually they've already achieved their 2020 carbon reduction pledge ahead of schedule.
TED2020 v1

September 2009 wurde der Forrest Highway zusammen mit der letzten Verlängerung des Kwinana Freeway drei Monate vor dem Zeitplan eröffnet.
The Kwinana Freeway extension and Forrest Highway were opened on 20 September 2009, with a ceremony held at the interchange between the freeway, highway, and Pinjarra Road.
Wikipedia v1.0

Ein mit EU-Mitteln gefördertes Forschungsprojekt beginnt mit den Tests für ein neues Malaria-Diagnoseinstrument und liegt damit ein Jahr vor dem Zeitplan.
An EU-funded research project aims to start testing a new diagnostic tool for malaria one year ahead of schedule.
TildeMODEL v2018

Malta führte sein Auswahlverfahren bereits ein Jahr vor dem regulären Zeitplan durch, so dass Valletta bereits im Mai 2013 vom Ministerrat der EU zur Kulturhauptstadt Europas 2018 ernannt wurde (IP/12/1099).
Malta organised its selection procedure one year ahead of the normal schedule, and the city of Valletta was officially designated as European Capital of Culture 2018 by the EU Council of Ministers in May 2013 (IP/12/1099).
TildeMODEL v2018

Wenn wir diese Woche die Tortenprobe erledigen, die Bandaudition und die Geschenke registrieren, liegen wir weit vor dem Zeitplan.
This week, if we knock off the cake tasting, the band audition, and the gift registration, we are way ahead of schedule.
OpenSubtitles v2018

Sie waren so verzweifelt, um die Russkies zu schlagen, dass sie vor dem Zeitplan nach oben flogen, eher mit Hoffnung und Gebeten.
They were so desperate to beat the russkies, They went up ahead of schedule more on a hope and a prayer.
OpenSubtitles v2018

Am 27. Februar 2013 um ca. 14.00 Uhr feierte GateKeeper Schienenschluss – zwei Wochen vor dem Zeitplan.
On February 27, 2013, at approximately 2 pm, the final piece of GateKeeper was put in place about two weeks ahead of schedule.
WikiMatrix v1

Nach einer anfänglichen Akklimatisierungsphase, aber mit 2 weit vor dem Zeitplan, hat die Task Force ...
After an initial acclimatization period, but with 2 well ahead of schedule, the Task Force ...
CCAligned v1

Sehen Sie sich vor dem Auktionstag den Zeitplan an, damit Sie wissen, wann und wo Sie bieten werden.
Check the schedule before auction day so you know when and where to bid.
ParaCrawl v7.1