Übersetzung für "Vor dem hintergrund von" in Englisch

Die gilt es auch vor dem Hintergrund von Freihandelsabkommen zu berücksichtigen.
These things also need to be taken into consideration in connection with free trade agreements.
Europarl v8

Das wäre gerade vor dem Hintergrund der Erweiterung von großem Nutzen.
That would be particularly useful in the context of enlargement.
Europarl v8

Und das geschieht alles vor dem Hintergrund von Gewalt und Unterdrückung.
All of this is set against a background of violence and oppression.
Europarl v8

Die Debatte solle vor dem Hintergrund von "Europa 2020" betrachtet werden.
Debate should be seen in the context of the Europe 2020 structure,
TildeMODEL v2018

Diese Bewertungsmaßnahmen finden vor dem Hintergrund des Unternehmensplans von Eurostat statt.
These evaluation activities will take place in the context of Eurostat's Corporate Plan.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund des Auftretens von Zähnen kann das Baby durchaus Durchfall auslösen.
Against the background of the appearance of teeth, the baby may well begin diarrhea.
ParaCrawl v7.1

Kopfschmerzen jeglicher Art vor dem hintergrund von hohem blutdruck sind gefährlich.
Headaches of any nature against the background of high blood pressure are dangerous.
ParaCrawl v7.1

Sie entwickelt sich häufiger als andere Krankheiten vor dem Hintergrund von Stress.
It develops more often than other diseases on the background of stress.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund von Industrie 4.0 wird kräftig investiert und aufgerüstet.
Against the backdrop of Industry 4.0, firms are investing and upgrading heavily.
ParaCrawl v7.1

Einige Menschen bekamen eine Konjunktivitis vor dem Hintergrund der Einnahme von Losartan.
Some people got conjunctivitis on the background of taking losartan.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet optimale Zahnpflege vor dem Hintergrund von Umwelt- und Naturschutz und Abfallvermeidung.
This means optimal dental care against the background of environmental protection, nature conservation and waste prevention.
ParaCrawl v7.1

Was ist Coaching vor dem Hintergrund von Situationsdynamik?
What is coaching against the background of situation dynamics?
ParaCrawl v7.1

Pulse Hypertonie oder Hypertonie entwickelt sich vor dem Hintergrund von Bluthochdruck.
Pulse hypertension or hypertension develops on the background of high blood pressure.
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere vor dem Hintergrund der Nachhaltigkeit von Prozessen ein wichtiges Thema.
This is an important topic especially against the background of the sustainability of processes.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere vor dem Hintergrund der Dichtungsgeometrie von Bedeutung.
This is of particular importance with regard to the aspect of the sealing geometry.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere vor dem Hintergrund von mehreren täglichen Walzenwechseln in einer Walzstraße.
This applies in particular given the background of several daily replacements of rolls in a rolling mill.
EuroPat v2

Was ist Supervision vor dem Hintergrund von Situationsdynamik?
What is supervision against the background of situation dynamics?
CCAligned v1

Vor dem Hintergrund von Verletzungen und Prellungen ist die Integrität ihrer Struktur gestört.
Against the background of injuries and bruises, the integrity of their structure is disrupted.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund von Bodengerät sowjetischen Ursprungs landet eine F-16D in Câmpia Turzii.
An F-16D touches down against the backdrop of Soviet-style ground equipment.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund von Naturschutz entstehen in der Buchproduktion keine bedenklichen Abfälle.
Against the background of nature conservation, in book production no questionable waste arises.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund von Energiewende, Industrie 4.0 usw. gewinnt dies weitere Qualität.
Against the background of the energy revolution, Industry 4.0, etc., this gains further quality.
ParaCrawl v7.1

Long agiert bewusst vor dem Hintergrund von Minimalismus und Pop-Art als modernistischen Strömungen.
Nonetheless, Long's work is conscious of the modernistic currents of minimalism and Pop-Art.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der Einnahme von Irbesartan können ischämische Störungen weiter verschärft werden.
Against the background of taking irbesartan, ischemic disorders can be further aggravated.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet er vor dem Hintergrund von "RailServices"?
What does it mean against the backdrop of RailServices?
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund von Stress tritt Kolitis auf.
Against the background of stress, colitis occurs.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der Popularisierung von Snap-ons erleben Enthusiasten in solchen Konfigurationen Offset-Modelle.
Against the background of popularization of snap-ons, enthusiasts are experiencing offset models in such configurations.
ParaCrawl v7.1