Übersetzung für "Von seiten der politik" in Englisch
Dies
erfordert
jedoch
den
Aufbau
eines
starken
regulatorischen
Rahmens
von
Seiten
der
Politik.
However,
this
calls
for
the
development
of
a
strong
regulatory
framework
by
policy-makers.
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
kommt
von
Seiten
der
Politik
keine
Reaktion.
Meanwhile
there
has
been
no
reaction
from
the
politicians.
ParaCrawl v7.1
Auch
von
Seiten
der
Politik
wird
das
Katalanische
seit
einigen
Jahrzehnten
aktiv
gefördert.
Learning
Catalan
has
been
actively
promoted
by
political
groups
for
a
few
centuries.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
von
Seiten
der
Politik
Druck,
Profile
zu
entwickeln.
There
is
political
pressure
to
develop
profiles.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verantwortung
muss
durch
praktische
Maßnahmen
von
Seiten
der
Politik
aktiv
gefördert
werden.
This
responsibility
must
be
actively
promoted
through
practical
measures
on
the
part
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Das
stellt
eine
wachsende
Herausforderung
dar
und
sollte
größere
Aufmerksamkeit
von
Seiten
der
Politik
erhalten.
This
presents
a
growing
challenge
and
should
be
given
greater
attention
at
a
political
level.
TildeMODEL v2018
Das
wiederum
würde
einen
positiven
Einfluss
auf
die
Stärke
des
Engagements
von
Seiten
der
Politik
haben.
This,
in
turn,
would
have
a
positive
influence
on
the
level
of
political
commitment.
TildeMODEL v2018
Von
Seiten
der
Politik
ist
häufig
die
Rede
von
Anschubeffekten
-
das
ist
Unsinn.
On
the
part
of
politics
one
often
talks
about
initial
effects
-
that
is
nonsense.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sich
einiges
in
Bezug
auf
die
mangelnde
Unabhängigkeit
der
Justizbehörden
ändern,
da
sowohl
von
Seiten
der
Politik
als
auch
von
Seiten
der
Wirtschaft
zu
viel
Einfluss
auf
sie
ausgeübt
wird.
A
lot
needs
to
change
with
the
judicial
authorities'
lack
of
independence,
as
they
are
subject
to
too
much
influence,
not
only
from
political
powers
but
also
from
economic
actors.
Europarl v8
Eher
im
Gegenteil:
Sie
sind
ständig
bedroht,
und
Gefahr
droht
nicht
nur
von
Seiten
der
Politik,
also
durch
Autoritarismus
oder
Populismus,
oder
durch
die
Einschränkung
oder
Negierung
von
Freiheit
und
Pluralismus
innerhalb
des
politischen
Spielraums,
sondern
auch
durch
den
Markt,
durch
Marktkonzentration,
Marktverzerrung
und
Marktmissbrauch.
Quite
the
reverse:
they
are
permanently
under
threat,
and
the
threats
come
not
only
from
politics,
that
is,
from
authoritarianism
or
populism,
or
from
the
retreat
from
or
the
denial
of
freedom
and
pluralism
within
the
scope
of
politics,
but
also
from
the
market,
from
market
concentrations,
distortions
and
abuses.
Europarl v8
Für
die
ukrainische
Regierung
ist
es
entscheidend,
etwas
zu
tun,
um
der
mangelnden
Unabhängigkeit
der
Justizbehörden
ein
Ende
zu
bereiten,
da
sowohl
von
Seiten
der
Politik
als
auch
von
Seiten
der
Wirtschaft
zu
viel
Einfluss
auf
sie
ausgeübt
wird.
It
is
also
absolutely
essential
for
the
Ukrainian
Government
to
take
action
to
bring
an
end
to
the
judicial
authorities'
lack
of
independence,
as
they
are
subject
to
too
much
influence,
not
only
from
the
political
powers
but
also
from
economic
actors.
Europarl v8
Darin
sind
wir
uns
einig,
dass
wir
da
von
Seiten
der
Politik
dringend
eine
klare
Vorgabe
brauchen,
wie
wir
Märkte
in
Zukunft
besser
regulieren
können.
We
agree
that
we
urgently
need
a
clear
policy
statement
about
how
we
can
regulate
markets
better
in
future.
Europarl v8
Dieser
komplizierte
Prozess
bedarf
auch
vermehrter
Unterstützung
von
Seiten
der
Politik,
und
bedauerlicherweise
muss
die
Wirtschaft
bei
der
Flexibilität
zugunsten
der
Kontrolle
zurückstecken,
obgleich
Flexibilität
als
das
Schlüsselwort
des
Sektors
gilt.
This
difficult
process
must
also
be
given
more
political
support,
and
it
is
a
pity
that
business
must
sacrifice
flexibility
for
the
sake
of
regulation,
flexibility
being
the
keyword
in
the
sector.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
werden
zwar
älter,
aber
wir
müssen
dafür
Sorge
tragen
–
insbesondere
von
Seiten
der
Politik
und
der
Medizin –,
dass
die
Lebenserwartung
in
Gesundheit
länger
wird
und
die
Menschen
nicht
nur
älter,
sondern
auch
gesünder
werden.
It
means
that
while
we
are
living
longer,
we
also
need
to
ensure
–
especially
from
the
political
and
medical
side
–
that
the
expectancy
of
a
healthy
life
becomes
longer
and
that
people
do
not
only
get
older
but
also
healthier.
Europarl v8
Als
extrem
wichtig
sieht
es
der
EWSA
allerdings
an,
dass
von
Seiten
der
Politik
endlich
Kostenwahrheit
im
Verkehr
geschaffen
wird,
wozu
die
Internalisierung
externer
Kosten
eindeutig
gehört.
However,
the
EESC
does
feel
that
a
political
effort
to
bring
about
true-cost
pricing
in
the
transport
sector
is
extremely
important,
and
obviously
this
would
include
the
internalisation
of
external
costs.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sieht
es
deshalb
als
extrem
wichtig
an,
dass
von
Seiten
der
Politik
endlich
Kostenwahrheit
im
Verkehr
geschaffen
wird,
wozu
die
Internalisierung
der
externen
Kosten
unverzichtbar
gehört.
The
EESC
therefore
considers
it
extremely
important
that
policy
finally
comes
round
to
reflecting
the
time
cost
of
transport
and
inevitably
this
would
include
the
internalisation
of
external
costs.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
der
90er
Jahre
dominierten
im
Bankenwesen
die
in
einem
unzulänglichen
Rechtsrahmen
operierenden
staatseigenen
Banken,
bei
denen
die
Aufsicht
schwach
entwickelt
und
die
dem
Risiko
einer
Einmischung
von
Seiten
der
Politik
ausgesetzt
waren.
Until
the
late
1990s,
the
Croatian
banking
system
was
dominated
by
state-owned
banks
operating
in
an
insufficient
regulatory
framework
with
weak
supervision
and
vulnerability
to
political
interference.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
zunächst
von
Seiten
der
Politik
nötig,
darzulegen,
was
man
mit
einer
bestimmten
politischen
Maßnahme
überhaupt
erreichen
will.
In
the
first
instance,
therefore,
it
is
up
to
policymakers
to
make
clear
what
a
particular
policy
measure
is
meant
to
achieve.
TildeMODEL v2018
Werden
von
Seiten
der
Politik
und
Forschung
hier
keine
besonderen
Vorkehrungen
getroffen,
so
könnte
es
passieren,
dass
der
Endnutzer
am
Ende
ohne
hinreichende
Garantien
dafür
dasteht,
dass
ein
bestimmter
Dienste
oder
Dienstleister
tatsächlich
die
behauptete
Sicherheit
gewährleistet.
Without
a
specific
effort
by
policymakers
and
researchers,
the
end-user
could
end
up
having
few
ways
to
guarantee
that
a
particular
service
or
service
supplier
offers
the
security
they
claim.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
veröffentlichten
Szenarios
zeigen
keinen
solchen
Rückgang
bis
2030,
auch
nicht
das
Szenario,
in
dem
die
drastischsten
Maßnahmen
von
Seiten
der
Politik
ergriffen
werden.
The
scenarios
published
by
the
Commission
do
not
show
such
a
decrease
by
2030,
not
even
the
one
assuming
the
strongest
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
veröffentlichten
Szenarios
zeigen
keinen
solchen
Rückgang
bis
2030,
auch
nicht
das
Szenario,
in
dem
die
drastischsten
Maßnahmen
von
Seiten
der
Politik
ergriffen
werden.
The
scenarios
published
by
the
Commission
do
not
show
such
a
decrease
by
2030,
not
even
the
one
assuming
the
strongest
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Kroatien
wird
nur
dann
in
der
Lage
sein,
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
im
Bereich
Telekommunikation
lückenlos
und
erfolgreich
umzusetzen,
wenn
die
Liberalisierungsstrategie
deutliche
Unterstützung
von
Seiten
der
Politik
erhält.
Croatia
will
only
be
able
to
secure
full
and
effective
implementation
of
the
acquis
in
the
field
of
telecommunications
if
there
is
significant
political
support
for
a
policy
of
liberalisation.
TildeMODEL v2018
Falls
sich
dieser
Trend
fortsetzt
und
von
Seiten
der
Politik
nicht
entschieden
gegengesteuert
wird,
so
könnten
bis
2010
insgesamt
126
000
Menschen
vorzeitig
aus
dem
Arbeitsprozess
ausscheiden.
If
this
continues
and
if
policy
is
not
changed
drastically,
a
cumulative
126
000
early
retirers
could
leave
the
workforce
by
2010.
EUbookshop v2
Es
bestehen
Schwierigkeiten,
und
wir
können
von
Seiten
der
Politik,
der
Kommission
und
dieses
Hohen
Hauses
das
unsrige
dazu
beitragen,
daß
die
Schwierigkeiten
gemeistert
werden.
Japan
has
shown,
in
spite
of
what
has
been
said
in
talks
with
Japan,
that
it
is
not
prepared
to
give
one
inch
as
far
as
opening
its
markets
is
concerned.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
aber
war
inzwischen
der
Gedanke
gereift,
die
freie
Wirtschaft
sei
wichtiger
als
die
demokratische
Kontrolle
von
seiten
der
Politik.
But
at
that
time,
the
concept
that
freedom
for
the
economy
was
more
important
than
democratic
input
in
politics
had
already
taken
hold.
Europarl v8
Strukturen
des
Arbeitsmarktes,
von
denen
eine
hemmende
Wirkung
ausgeht:
die
verschiedenen
Stufen
der
Diskriminierung
und
Ausgrenzung
bestimmter
Arbeitnehmergruppen,
die
von
Seiten
der
Politik
unternommenen
Bemühungen
und
deren
Auswirkungen.
"exogenous"
(i.e.
taken
as
given
and
lying
beyond
the
scope
of
the
labour
market
study
per
sé)
with
respect
to
the
analysis,
simulation
and
forecasting
of
labour
market
developments.
EUbookshop v2
Was
die
verfügbaren
Instrumente
und
die
Anwendungsgebiete
von
Seiten
der
Politik
angeht,
so
wurde
dem
städtischen
Güterverkehr
in
den
letzten
Jahren
große
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Looking
at
the
instruments
available
and
the
fields
of
application
on
the
political
side,
much
attention
has
been
paid
over
recent
years
to
the
carriage
of
goods
in
urban
areas.
EUbookshop v2
Seit
Unternehmen
diese
neue
Form
des
Handels
zunehmend
einsetzen,
ist
die
Nachfrage
nach
Statistiken
für
die
Analyse
dieses
neuen
Phänomens
von
Seiten
der
Politik
wie
der
Geschäftswelt
gestiegen.
As
enterprises
have
embraced
this
new
way
of
trading,
demand
for
statisticsto
analyse
the
phenomenon
has
grown,
both
from
policy
makers
and
thebusiness
community.
EUbookshop v2
Deshalb
wird
der
Ruf
nach
statistischen
Daten
zur
Welt
der
Unternehmen
sowohl
von
Seiten
der
Politik
als
auch
aus
der
Privatwirtschaft
immer
lauter.
For
this
reason
a
strong
and
increasing
demand
for
statistical
data
on
the
business
world
comes
both
from
policy-makers
and
the
private
sector
of
the
economy.
EUbookshop v2