Übersetzung für "Von für" in Englisch

Das ist von grundlegender Bedeutung für ihre Zukunft.
It is of fundamental importance for their future.
Europarl v8

Diese Frage ist von strategischer Bedeutung für die industrielle und politische Entwicklung Europas.
This is a strategic issue for the industrial and political development of Europe.
Europarl v8

Die Banden von Medizinmännern sind für die Durchführung der Morde verantwortlich.
Witch doctors' gangs are responsible for organising the murder of albinos.
Europarl v8

Aus diesem Grund stimmen einige von uns entschieden für das 350-ppm-Ziel.
That is why some of us advocate very strongly the 350 ppm target.
Europarl v8

Es liegen eine Reihe von Vorschlägen für Rechtsakte auf dem Tisch.
There are a number of proposals for legislative acts on the table.
Europarl v8

Ich halte diese Art von Argument für vollständig irrelevant.
I think that this type of argument is completely irrelevant.
Europarl v8

Die Gewährleistung von Sicherheit ist für uns eine Priorität.
Guaranteeing safety is a priority for us.
Europarl v8

Das entspricht grob einer Quote von zehn Frauen für einen Sitz.
That is roughly ten women standing for each seat.
Europarl v8

Die ist von Bedeutung für unseren Jobmotor, die kleinen und mittleren Unternehmen.
This is important for our small and medium-sized enterprises, our driving force for jobs.
Europarl v8

Sie haben von dem Potenzial für Konflikte gesprochen.
Mr Gahler, you spoke about the potential for conflict.
Europarl v8

Die Schaffung von Arbeitsplätzen muss für Europa Priorität haben.
Creating jobs must be a priority for Europe.
Europarl v8

Das hängt von der Achtung für die Menschen und unser Ökosystem ab.
That depends on respect for human beings and for our ecosystem.
Europarl v8

Bienen sind von grundlegender Bedeutung für Wirtschaft und Ökologie.
Bees are of crucial economic and environmental importance.
Europarl v8

Auch das Erlernen von Sprachen ist von wesentlicher Bedeutung für das kulturelle Verständnis.
Language education also has a prominent role in cultural understanding.
Europarl v8

Gleichermaßen halte ich eine gerechte Verteilung von Agrarmitteln für wichtig.
At the same time, I think that it is important for agricultural funds to be distributed fairly.
Europarl v8

Zum Beispiel war von Ausweisen für Kühe die Rede.
For example, there is talk of cow passports.
Europarl v8

Ebensowenig ist ein Fortschritt bei der Einführung von Grundbüchern für Reisanbaugebiete zu verzeichnen.
There has been a similar lack of progress with the introduction of land registers for rice-growing areas.
Europarl v8

Wir begrüßen das anhaltende Engagement von Kommissar Papoutsis für erneuerbare Energie.
We salute the ongoing commitment of Commissioner Papoutsis to renewable energy.
Europarl v8

Deshalb ist die Agenda 2000 von entscheidender Bedeutung für unsere Zukunft.
That is why Agenda 2000 is central to all our futures.
Europarl v8

Dies war von größter Bedeutung für uns.
It has made a tremendous difference to us.
Europarl v8

Ich danke Herrn von Habsburg für seine Zusatzfrage.
I thank Mr von Habsburg for his supplementary question.
Europarl v8

Die Einführung von Bedingungen für die zweite Vorauszahlung wird von uns begrüßt.
We welcome the introduction of conditional clauses for the second payment.
Europarl v8

Treibnetzfischerei wurde von diesem Parlament für schlecht befunden.
Driftnet fishing was considered bad by this Parliament.
Europarl v8

Die Gewährung von Makrofinanzhilfe für Albanien findet meine volle Zustimmung.
It is a good thing to be giving macro-financial assistance to Albania.
Europarl v8

Ich danke Herrn von Wogau für seinen Antrag zur Geschäftsordnung.
I thank Mr von Wogau for his motion on a point of order.
Europarl v8

Die Mitglieder des Handelsausschusses können sich von für Handelsfragen zuständigen Beamten begleiten lassen.
The members of the Trade Committee may be accompanied by officials responsible for trade matters.
DGT v2019

Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels gelten nicht für von den Vertragsparteien gewährte Subventionen.
Nothing in this Chapter shall be construed to impose any obligation with respect to government procurement.
DGT v2019

Des Weiteren ist eine Reserve von 100000 EUR für unvorhergesehene Ausgaben vorgesehen.
A contingency reserve of EUR 100000 is also foreseen.
DGT v2019