Übersetzung für "Von der front" in Englisch
Bei
den
Kämpfen
im
Januar
1945
wurde
die
Stadt
von
der
Front
überrollt.
In
January
1945
battles
of
the
Eastern
Front
occurred
in
and
around
the
town.
Wikipedia v1.0
Truppen
wurden
von
der
Front
abgezogen,
um
anarchistische
Kollektive
zu
zerstören.
Troops
were
pulled
off
the
front
lines
to
crush
anarchist
collectives.
Wikipedia v1.0
Ein
Soldat,
er
hinkt,
ist
vor
kurzem
von
der
Front
zurückgekehrt.
The
lame
soldier
who
came
back
from
the
front
recently.
OpenSubtitles v2018
Eure
Exzellenz,
es
sind
Nachrichten
von
der
Front
eingetroffen.
Your
Excellency,
I
bring
news
from
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
von
der
russischen
Front
ins
Stalag
13
versetzt
werden.
I
would
like
to
transfer
from
the
Russian
front
to
Stalag
13.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
so
lustige
Geschichten
von
der
russischen
Front
erzählt.
He
told
all
those
funny
stories
about
the
Russian
front.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Kämpfer
weg
sind
von
der
Front,
werden
sie
schrecklich
gierig.
When
fighting
men
return
from
the
front
line,
they
like
to
live
it
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
den
Lagebericht
von
der
russischen
Front
nicht.
Guess
you
haven't
heard
the
latest
news
from
the
Russian
front.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
von
der
russischen
Front
abgezogen,
um...
They've
been
pulled
back
from
the
Russian
front
to...
OpenSubtitles v2018
Weil
er
von
der
russischen
Front
weg
möchte?
Because
he
wants
to
leave
the
Russian
front?
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
sie
von
der
Front
ab.
Pull
them
off
the
Russian
front
if
you
have
to!
OpenSubtitles v2018
Ein
Union-Konvoi
transportiert
heute
eine
Ladung
Nitroglycerin
von
der
Front.
A
Union
convoy's
transporting
a
shipment
of
nitroglycerin
from
the
front
today.
OpenSubtitles v2018
Mein
Pascha,
man
hört
gar
keine
Kriegsgeräusche
von
der
Front.
Pasha,
there
is
no
sound
of
fighting
coming
from
the
front.
OpenSubtitles v2018
Welche
Neuigkeiten
gibt
es
von
der
Front?
Maybe
a
hair
better.
What
news
from
the
front?
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
haben
Bericht
von
der
Front.
Sir,
we
have
a
report
from
the
front.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
was
Witziges
von
der
Raj/Emily-Front.
Here's
some
other
fun
news
on
the
Raj/Emily
front.
OpenSubtitles v2018
Die
Gerüchte
von
der
Front
erreichen
uns
schnell.
Rumors
travel
quickly
from
the
front.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten
von
der
BoJack
Horseman-Front.
Joan,
I'm
sorry
to
interrupt
you,
but
we've
got
some
big
news
on
the
BoJack
Horseman
front.
OpenSubtitles v2018
Nicht
sehr
patriotisch,
aber
die
einzige
Art,
von
der
Front
wegzukommen.
It
wasn't
patriotic,
but
the
only
way
to
get
out
of
the
trenches.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
auch
einige
Neuigkeiten
von
der
Front.
We
also
have
some
news
from
the
front.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
tatsächlich
große
Neuigkeiten
von
der
Amy-Front.
Well,
there's
actually
big
news
on
the
Amy
front.
OpenSubtitles v2018
Seit
langem
haben
wir
keine
Nachricht
von
der
Front.
We
haven't
had
news
from
the
front
for
ages.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
Sie
von
der
Front
heimgeschickt
werden.
Well,
you'd
have
to
be
sent
home
from
the
front
first.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielten
auch
gegen
die
Rechten
von
der
National
Front.
We
even
played
against
some
National
Front
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
gute
Neuigkeiten
von
der
Front.
I
have
good
news
from
the
front.
OpenSubtitles v2018