Übersetzung für "An der front" in Englisch
In
der
Zwischenzeit
darf
diese
Union
an
der
humanitären
Front
nicht
nachgeben.
In
the
meantime,
this
same
Union
must
not
renege
on
the
humanitarian
front.
Europarl v8
Sie
stehen
an
der
Front
der
Zoonosen.
They
stand
at
the
frontline
of
zoonotic
epidemics.
TED2020 v1
Viel
zu
tun
bleibt
auch
an
der
wirtschaftlichen
Front.
Much
work
also
remains
to
be
done
on
the
economic
front.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
tschetschenischer
Rebell
an
der
Front
zur
russischen
Armee.
This
is
a
Chechen
rebel
on
the
front
line
against
the
Russian
army.
TED2013 v1.1
Diese
Politik
kann
auch
an
der
fiskalischen
Front
helfen.
This
policy
can
also
help
on
the
fiscal
front.
News-Commentary v14
September
1917
traf
die
erste
Dr.I
an
der
Front
ein.
Today,
only
a
few
original
Dr.I
artifacts
survive
in
museums.
Wikipedia v1.0
Lediglich
1.200
M1917
wurden
in
den
letzten
zweieinhalb
Monaten
an
der
Front
verwendet.
With
M1
ball,
the
M1917
had
a
maximum
range
of
about
;
with
M2
ammunition,
about
.
Wikipedia v1.0
Im
Juni
1942
wurde
die
Armee
an
der
Kalininer
Front
neu
aufgestellt.
It
was
reformed
in
the
Transcaucasian
Front
from
the
24th
Army
on
28
August
1942,
under
General
Khomenko
of
the
NKVD.
Wikipedia v1.0
Anschließend
kämpfte
er
an
der
Front
in
den
Karpaten.
In
1917
he
joined
the
Estonian
forces
during
the
start
of
the
War
of
Independence.
Wikipedia v1.0
Die
auffälligste
Änderung
ist
ein
Lüftungsgitter
an
der
Front.
The
front
bumper
is
also
made
of
fiberglass.
Wikipedia v1.0
An
der
Front
schreibt
er
Daisy
jeden
Tag
einen
Brief.
When
he
cannot
get
a
leave,
he
goes
AWOL
so
he
can
propose
marriage.
Wikipedia v1.0
In
seinen
Briefen
berichtet
er
vom
Leid
der
Soldaten
an
der
Front.
In
his
letters
he
tells
of
the
suffering
of
the
soldiers
at
the
front.
Wikipedia v1.0
An
der
Front
wie
über
dem
Reichsgebiet
hatten
die
Alliierten
die
absolute
Luftherrschaft.
All
of
this
meant
that
the
attack,
when
it
came,
completely
surprised
the
Allied
forces.
Wikipedia v1.0
Er
nahm
an
zahlreichen
Unterhaltungsveranstaltungen
für
die
britischen
Soldaten
an
der
Front
teil.
Some
of
these
films
survive
in
the
archives
of
the
British
Film
Institute.
Wikipedia v1.0
Das
Schützen-Bataillon
"Hermann
Göring"
blieb
bis
Mai
1942
an
der
Front.
The
"Schützen-Bataillon
Hermann
Göring"
remained
at
the
front
until
May
1942.
Wikipedia v1.0
Zu
Beginn
des
Krieges
war
er
mit
seinem
Regiment
an
der
russischen
Front.
Upon
graduation,
he
was
commissioned
Leutnant
and
assigned
to
the
6th
Dragoon
Regiment.
Wikipedia v1.0
August
1918
waren
an
der
Front
etwa
70
D.VI
im
Einsatz.
Deliveries
started
in
May
1918,
with
70
D.VIs
in
frontline
service
on
31
August
1918.
Wikipedia v1.0
An
der
Front
blieb
es
vom
Oktober
bis
Jahresende
ruhig.
This
front
was
quiet
from
October
till
the
end
of
the
year.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutete
allerdings
nicht,
dass
es
an
der
Front
ruhig
war.
"How
the
North
Won:
A
Military
History
of
the
Civil
War".
Wikipedia v1.0
An
der
Front
sind
die
vier
Evangelisten
sowie
Johannes
der
Täufer
abgebildet.
Four
of
the
panels
portray
the
Evangelists
holding
their
Gospel
books.
Wikipedia v1.0
Januar
1916
wurde
Sarrail
offiziell
Oberbefehlshaber
aller
alliierter
Truppen
an
der
neuen
Saloniki-Front.
In
January
1916
Sarrail
was
granted
command
of
all
Allied
forces
in
the
Macedonian
theatre.
Wikipedia v1.0
Er
war
drei
Monate
lang
an
der
Front.
He
was
at
the
front
for
three
months.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
war
der
an
der
Front
eingesetzte
Soldat
nicht
persönlich
anwesend.
This
role
reversal
was
intended
to
avoid
the
attraction
of
the
evil
eye.
Wikipedia v1.0
Zu
dieser
Zeit
war
Liu
Xiu
an
der
Front.
At
this
time,
Liu
Xiu
was
fighting
on
the
frontlines.
Wikipedia v1.0
Die
Länder
an
der
vordersten
Front
der
Flüchtlingskrise
stehen
vor
ernstzunehmenden
ökonomischen
Problemen.
The
countries
on
the
front
line
of
the
refugee
crisis
face
serious
economic
strain.
News-Commentary v14
An
der
politischen
Front
begann
der
Kreml,
Euroskeptiker
und
EU-Gegner
zu
unterstützen.
On
the
political
front,
the
Kremlin
began
supporting
Euroskeptic
and
anti-EU
forces.
News-Commentary v14
Allerdings
kranken
an
ihr
nur
die
Länder
an
der
vordersten
wirtschaftlichen
Front.
But
secular
stagnation
is
an
ailment
of
countries
at
the
economic
frontier.
News-Commentary v14
An
der
finanziellen
Front
ist
das
Camerons
bestes
Argument.
This
is
Cameron’s
best
argument
on
the
financial
front.
News-Commentary v14
Afghanistan
bleibt
weiterhin
ein
entscheidender
Staat
an
der
Front
der
Terrorismusbekämpfung.
Afghanistan
remains
a
critical
front-line
state
in
the
fight
against
terrorism.
News-Commentary v14