Übersetzung für "Von damals bis heute" in Englisch
Es
hat
mich
vergiftet,
jede
einzelne
Zelle,
von
damals
bis
heute.
It
poisoned
me.
Every
cell
from
that
day
to
this.
OpenSubtitles v2018
Von
damals
bis
heute
wurden
die
Paradoxa
des
betreffenden
Parlamentsmitglieds
immer
schlimmer.
That
is
why,
contrary
to
what
been
said,
we
are
guaranteeing
liberty.
EUbookshop v2
Die
Toten
von
damals
suchen
mich
bis
heute
heim.
And
it
does
still
haunt
me
today.
OpenSubtitles v2018
Die
architektonischen
Veränderungen
und
Anpassungen
spannen
einen
Bogen
von
damals
bis
heute.
The
architectural
changes
and
modifications
span
the
time
from
its
earliest
days
right
up
to
the
present.
CCAligned v1
Von
damals
bis
heute
sind
wir
die
Anmietung
von
Privatunterkünften
Promajna
.
From
then
until
now
we
are
renting
private
accommodation
Promajna
.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
alles
über
Steuern
und
das
Finanzamt
von
damals
bis
heute.
Learn
everything
about
paying
and
avoiding
to
pay
taxes
now
and
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Charakteristikum
ist
die
temporale
Verkürzung
der
Gesamtentwicklung
von
damals
bis
heute.
Such
is
the
argument
of
the
commercial
baron
who
invades
the
land.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
hat
sie
ein
Jahrzehnt
lang.
From
then
to
now
it
has
spent
a
decade.
CCAligned v1
Einige
Fotos
von
damals
haben
wir
bis
heute
herübergerettet.
We
managed
to
bring
some
few
photos
from
back
then
securely
over
to
today.
ParaCrawl v7.1
Ziel
und
Zweck
der
Einkaufsgesellschaft
von
damals
haben
sich
bis
heute
nicht
verändert.
The
aim
and
purpose
of
the
purchasing
company
haven’t
changed
since
that
time.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
hat
sich
die
Teilnehmerzahl
von
damals
60
bis
heute
verzehnfacht.
Since
then,
starting
with
60,
the
number
of
participants
has
increased
tenfold
until
today.
ParaCrawl v7.1
Blättern
Sie
in
der
Entwicklungsgeschichte-
von
damals
bis
heute.
Scroll
through
the
company’s
story
from
the
beginnings
to
today.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
haben
sich
die
Bedingungen
für
unser
Überleben
enorm
verbessert.
Survival
conditions
have
improved
tremendously
from
then
to
today.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
hat
sich
die
Zwanzigerzucht
unter
Tausenden
von
Bauern
ausgebreitet.
From
then
until
today,
the
twenty-raising
has
continued
to
spread
among
thousands
of
farmers.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute,
hat
sich
Albanien
sehr
verändert.
Albania
has
changed
since
then.
ParaCrawl v7.1
Als
ob
es
eine
1400-jährige
Geschichte
von
damals
bis
heute
nicht
gegeben
hätte.
As
if
there
had
not
been
the
1400
years'
development
from
then
to
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
hat
sich
Opatija
ein
beliebtes
Reiseziel
für
viele
Touristen.
From
then
until
today,
Opatija
has
been
a
favourite
destination
for
many
tourists.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
hat
die
Welt
die
langen
Stunden
einer
Nacht
der
Finsternis
durchlebt.
From
then
until
now,
the
world
has
been
passing
through
the
long
hours
of
a
night
of
darkness.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
ist
der
Name
ein
Bezugspunkt
für
jeden
professionellen
und
amateurhaften
Imker.
From
then
until
today,
its
name
is
a
reference
point
for
every
professional
and
amateur
beekeeper.
CCAligned v1
Interssiert
an
weiteren
Einzelheiten
über
Rennen,
Rennwagen
und
Fahrer
von
damals
bis
heute?
Are
you
interested
in
facts
and
figures
about
Grand
Prix
races,
cars,
and
drivers
in
those
days
up
to
today?
CCAligned v1
Parallelen
zur
Jagd
auf
Täufer
von
damals
sind
bis
heute
offensichtlich
(25min.22sek.).
Parallels
to
the
hunt
for
Baptists
of
that
time
are
still
evident
today
(25min.22sec.).
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
hat
sie
keine
Notwendigkeit
von
Medikamenten,
um
die
Schmerzen
zu
töten.
From
that
day
to
this
she
hasn’t
had
any
need
of
drugs
to
kill
the
pain.
ParaCrawl v7.1
Von
damals
bis
heute
hat
sie
keine
Notwendigkeit
von
Medikamenten,
um
den
Schmerz
zu
töten.
From
that
day
to
this
she
hasn’t
had
any
need
of
drugs
to
kill
the
pain.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
geblieben
ist,
von
damals
bis
heute
–
ich
bin
jetzt
40
–
ist
diese
riesige,
tiefe
Wut.
But
what
lingered
from
then
till
now
--
I
am
40
today
--
is
this
huge
outrageous
anger.
TED2020 v1
Wenn
ich
zurückblicke,
wissen
Sie,
auf
das,
was
geschehen
ist
von
damals
bis
heute,
hier,
die
letzten
10,
15
Jahre,
da
sehe
ich,
dass
sich
die
meisten
Arbeiten
um
drei
Themen
drehen.
When
I
look
back,
you
know,
on
what
happened
between
that
time
and
now
here
--
the
last
10/15
years
--
I
can
see
that
most
of
the
works
revolve
around
three
subjects,
but
it
was
not
intentional.
QED v2.0a
Von
damals
bis
heute
kontinuierlich
zum
Skizentrum
Parnassus
mit
Tausenden
von
Skifahrern
einzuführen,
um
die
Geheimnisse
der
Ski-
und
Snowboard.
From
then
until
today
continuously
to
the
ski
center
Parnassus
having
introduce
thousands
of
skiers
to
the
secrets
of
skiing
and
snowboard.
CCAligned v1