Übersetzung für "Von heute an" in Englisch
Von
heute
an
haben
wir
also
diese
beiden
Fälle.
So,
as
of
today,
we
have
these
two
cases.
Europarl v8
Von
heute
an
ist
Europa
ein
glaubhafteres
Vorbild
für
einen
supranationalen
Zusammenschluß.
As
from
today,
Europe
is
more
credible
as
an
example
of
supranational
union.
Europarl v8
Interkulturelle
Aspekte
gewinnen
im
Europa
von
heute
zunehmend
an
Bedeutung.
Intercultural
aspects
are
more
and
more
important
in
the
Europe
of
today.
Europarl v8
Du
wirst
von
heute
an
bis
in
alle
Ewigkeit
in
meinem
Herzen
sein.
You'll
be
in
my
heart
today
and
always.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
entschlossen,
mich
von
heute
an
jeden
Tag
zu
wiegen.
I
have
decided
to
weigh
myself
every
day
starting
today.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Konsultation
läuft
von
heute
an
für
12
Wochen.
This
consultation
will
run
for
12
weeks
from
now.
TildeMODEL v2018
Von
heute
an
folge
ich
nur
Euch.
From
this
day,
I
follow
only
you.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
wird
alles
genauso
sein,
wie
du
es
wünscht.
From
now
on,
everything
will
be
exactly
the
way
you
want
it
to
be.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
habe
ich
keinen
Sohn
mehr.
From
this
night
on,
I
have
no
son.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
kannst
du
meinetwegen
von
klerikaler
Verdunkelung
reden!
From
now
on,
if
you
want,
you
can
talk
about
clerical
obscurantism!
OpenSubtitles v2018
Eure
Schulen
sind
von
heute
an
geschlossen,
eure
Versammlungen
sind
verboten.
From
now
on
your
schools
are
closed
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
gehört
dieses
Dorf
der
Regierung
der
Südstaaten
an!
From
this
day
on
this
village
is
part
of
the
Southern
Confederacy!
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
habt
Ihr
den
Rang
des
Kommandeurs
unserer
Wache.
From
today,
you
take
rank
as
commander
of
our
guard.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
heißt
ihr
Kwai
Fei.
You
are
the
Lady
today
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
bist
du
hier
zu
Hause,
so
wie
wir.
From
today,
this
house
is
as
much
yours
as
it
is
ours.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ravenal
wird
von
heute
an
sehr
viel
zu
Fuß
gehen
müssen.
Mr.
Ravenal
will
have
to
do
a
lot
more
walking
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
etwa
100
Jahre
von
heute
an.
I
would
say
that
i
would
say
approximately
100
years
from
today's
date.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an,
ziehst
du
dich
wieder
wie
ein
Mann
an.
From
now
on,
dress
as
a
man.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
betrachte
ich
mich
nicht
mehr
als
Sklave.
From
now
on,
I
no
longer
regard
myself
as
a
slave.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
verbiete
ich
dir
traurige
Musik.
I
forbid
you
from
choosing
sad
music.
OpenSubtitles v2018
War
die
Polizei
von
Santa
Rosa
heute
an
Ihrer
Schule?
Were
the
Santa
Rosa
Police
at
your
school
today?
OpenSubtitles v2018
Darum
beträgt
von
heute
an
mein
Anteil
an
deinem
Gewinn
50
Prozent.
So
from
now
on,
my
share
of
your
profits
is
raised
to
half.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
kontrollieren
wir
die
Plätze
von
Malamo'.
From
now
on,
Malamore's
dealing
spots
are
ours,
we're
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
an
gehört
dieser
Platz
nicht
mehr
dir,
sondern
Manolo.
Manolo
will
handle
your
spot
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Dir
von
heute
an
stets
die
Treue
zu
halten.
To
have
and
to
hold,
from
this
day
forward.
OpenSubtitles v2018