Übersetzung für "Vom zoll" in Englisch
Vom
spanischen
Zoll
sollen
diese
Schmuggler
erfaßt
worden
sein.
Spanish
customs
are
alleged
to
have
registered
these
smugglers.
Europarl v8
Erfreulicherweise
nimmt
die
Menge
der
vom
Zoll
beschlagnahmten
gefälschten
Arzneimittel
bereits
zu.
I
am
pleased
to
say
that
the
quantity
of
counterfeit
medicines
seized
by
customs
is
already
increasing.
Europarl v8
Die
vom
Zoll
haben
mich
nämlich
im
Visier.
As
a
matter
of
fact,
the
customs
people
have
their
eye
on
me.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Auskünfte
über
die
2005
vom
Zoll
sichergestellten
nachgeahmten
Waren
sind
abrufbar
unter:
For
more
information
on
the
2005
Customs
seizures
of
counterfeited
goods
see:
TildeMODEL v2018
Weitere
Auskünfte
über
die
2008
vom
Zoll
sichergestellten
nachgeahmten
Waren
sind
abrufbar
unter:
For
more
information
on
the
2008
Customs
seizures
of
counterfeit
goods
see:
TildeMODEL v2018
Ich
bin
vom
Zoll,
zuständig
für
diesen
Sektor.
Customs
is
me!
I'm
the
officer
for
the
whole
area.
OpenSubtitles v2018
Was
erwartet
die
Gesellschaft
vom
Zoll?
What
does
society
expect
from
customs?
TildeMODEL v2018
Vom
Zoll
wird
erwartet,
daß
er
bei
der
Anwendung
der
Handelsvorschriften
mitwirkt.
Customs
are
called
upon
to
be
involved
in
the
enforcement
of
trade
regulation.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
werden
wiederum
nur
die
Nichtunionswaren
vom
Zoll
kontrolliert.
Again,
only
the
non-Union
goods
are
subject
to
customs
controls.
TildeMODEL v2018
Was
erwartet
der
Handel
vom
Zoll?
What
does
business
expect
from
customs?
TildeMODEL v2018
Wäre
es
zumutbar,
vom
Zoll
die
Offenlegung
seiner
Untersuchungen
zu
erwarten?
Would
it
be
reasonable
to
expect
customs
to
reveal
its
investigations?
EUbookshop v2
Ich
kann
veranlassen,
dass
deine
Lieferung
vom
Zoll
freigegeben
wird.
I
can
get
your
shipment
released
from
customs.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
hat
es
herausgefunden,
weil
Gerard
vom
Zoll
inhaftiert
wurde.
Well,
he
found
out
because
Gerard
was
detained
by
the
TSA.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
die
Wohnung
vom
Zoll
sehen
sollen.
You
should
have
seen
the
apartment
Customs
gave
us.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
soweit,
daß
sie
vom
Zoll
gar
nicht
erst
gemeldet
werden.
It
is
on
that
basis
that
we
look
to
the
very
reliable
cooperation
of
the
Member
State
EUbookshop v2
Der
Lagerverwalter
ist
Clay
und
der
Mann
vom
Zoll
ist
Kent.
The
warehouse
manager's
Clay,
and
the
customs
man
is
Kent.
OpenSubtitles v2018
Sie
befinden
sich
am
Flughafen,
wurden
vom
Zoll
beschlagnahmt.
They're
just
sitting
at
O'Hare,
impounded
in
customs.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Aufnahmen
der
Sicherheitskameras
vom
Dulles
Zoll-
und
Grenzschutz-Checkpoint.
This
is
security
footage
from
the
Dulles
customs
and
border
protection
checkpoint.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Codes
vom
Zoll.
That's
the
Customs
code.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
vom
Zoll
verständigt
worden.
Customs
informed
us
of
your
arrival.
OpenSubtitles v2018
Werdet
ihr
vom
Zoll
festgehalten,
nutzt
meinen
Namen.
You
get
held
up
at
customs,
use
my
name.
OpenSubtitles v2018
Meistens
werden
sie
vom
Zoll
oder
der
Einwanderungsbehörde
gefunden.
Usually
it's
Customs
or
INS
that
finds
them.
OpenSubtitles v2018