Übersetzung für "Vom typ her" in Englisch

Da ich vom Typ her bizarr und beeindruckend bin...
Since I'm the weird and imposing type.
OpenSubtitles v2018

Diese Fabrik stellt Raketen vom Typ Hornisse her.
This Space Missile Factory produces the Hornet Missile.
ParaCrawl v7.1

Dennoch stehen diese Aussagen vom Typ her nicht allein.
And yet in terms of their type these statements do not stand alone.
ParaCrawl v7.1

Vom Typ her entspricht Taron dem orignalen Typ Norwegische Waldkatze.
In typ he represents the original norwegian forestcat in every aspect.
ParaCrawl v7.1

Diese Fabrik stellt Raketen vom Typ Libelle her.
This Space Missile Factory produces the Dragonfly Missile.
ParaCrawl v7.1

Diese Fabrik stellt Raketen vom Typ Wespe her.
This Space Missile Factory produces the Wasp Missile.
ParaCrawl v7.1

Vom Typ her ist sie sehr vielversprechend.
In type she is much promising.
ParaCrawl v7.1

Seine Ausstrahlung ist einfach traumhaft und vom Typ her ist er ganz toll!
His expression is just wonderful and his type is also very nice!
ParaCrawl v7.1

Diese Fabrik stellt Raketen vom Typ Moskito her.
This Space Missile Factory produces the Mosquito Missile.
ParaCrawl v7.1

So altmodisch ist er vom Typ her.
So oldfashion is his type.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich bin ich vom Typ her devot, aber Linda will ich einfach nur weh tun!
I'm a submissive type really, but I just want to hurt Linda.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt, sind die Daten der ersten Schicht zur primären Einkommensverteilung des Staates vom Typ her homogen.
With regard to the items, the types of transaction and the criterion of régionalisation, both Step 1 and Step 2 are homogeneously composed.
EUbookshop v2

Durch Drehung des Paddelrührwerkes wird der Schaum etwa 3 Minuten lang in die glasfaserenthaltige Bindemittelschlämme eingemischt und die Rohmischung mittels der Kreiselpumpe und einer Mörtelpumpe, die vom Typ her ein Schneckenförderer bzw. eine sogenannte Walkpumpe ist, in eine Form gefüllt.
The foam is mixed into the binder slurry containing glass fibers by rotating the paddle stirrer mechanism for about 3 minutes and the raw mix is filled into a mold by means of the centrifugal pump and a mortar pump, which is of the auger conveyor type or a so-called peristaltic pump.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform kann für die Schicht gemäß I. ein Stoff eingesetzt werden, welcher vom Typ her der Komponente II. entspricht.
In a further embodiment, the material used for the layer (I) may be of the same type as the component (II).
EuroPat v2

Wie aus dem weiteren hervorgeht sind Polymer P1 und Polymer P 2 stets vom Typ her gemäß ihren bestimmenden Komponenten eindeutig voneinander verschieden, so daß nach den Erfahrungen des Standes der Technik Kompatibilität nicht zu erwarten war.
As is evident from the following, polymer P1 and polymer P2 are always clearly different from one another in terms of the components which determine their structure. According to the teachings in the art, therefore, compatibility could not be expected.
EuroPat v2

Die Effekte sind infolge der in einem solchen Gemisch vorhanden zahlreichen Komponenten, deren Aminogruppen sich vom Typ her - praktisch alle sind Arylaminogruppen - kaum unterscheiden, nicht besonders groß und ausgeprägt, um für eine direkte Nutzung mit einfachen Mitteln interessant zu sein.
Due to the numerous components present in such a mixture whose amino groups hardly differ in type--practically all are arylamino groups--the effects are not sufficiently great and pronounced to be of interest for direct use with simple agents.
EuroPat v2

Die Effekte sind infolge der in einem solchen Gemisch vorhanden zahlreiche Komponenten, deren Aminogruppen sich vom Typ her - praktisch alle sind Arylaminogruppen - kaum unterscheiden, nicht besonders groß und ausgeprägt, um für eine direkte Nutzung mit einfachen Mitteln interessant zu sein.
As a result of the numerous components present in such a mixture, whose amino groups differ hardly at all in terms of type--virtually all are arylamino groups--the effects are not particularly sizeable or pronounced in terms of being of interest for direct use with simple means.
EuroPat v2

Die Effekte sind infolge der in einem solchen Gemisch vorhandenen zahlreichen Komponenten, deren Aminogruppen sich vom Typ her - praktisch alle sind Arylaminogruppen - kaum unterscheiden, nicht besonders groß und ausgeprägt, um für eine direkte Nutzung mit einfachen Mitteln interessant zu sein.
As a result of the numerous components present in such a mixture, the amino groups of which hardly differ at all in terms of type practically all of them are arylamino groups--the effects are not particularly great and pronounced to be of interest for direct use with simple means.
EuroPat v2

Die Morning Courier, deren Beförderungskapazität bis zu 6600 Autos beträgt, ist das elfte von insgesamt zwanzig Schiffen, die bisher geplant sind und vom Typ her gleich sein werden und bereits das achte Schiff aus vítkovitzer Blechen.
Morning Courier, a ferryboat with a capacity up to 6600 cars, is the eleventh ship from twenty that have been planned so far the type of which will be completely the same and it is the eighth ship made from plates supplied by VÍTKOVICE STEEL.
ParaCrawl v7.1

Da wir Agave impressa vom Typ-Standort her aus Sinaloa kennen, können wir sofort sagen, dass es sich sicherlich nicht um Agave impressa, jedoch um eine Pflanze aus derselben Gruppe handeln muss.
We know Agave impressa from the type locality in Sinaloa and we can say right away that this is certainly not Agave impressa but a species out of the same group.
ParaCrawl v7.1