Übersetzung für "Vom gesetz her" in Englisch
Ich
meine,
vom
Gesetz
her.
I
mean,
legally
speaking.
OpenSubtitles v2018
Vom
Gesetz
her
ist
Luxemburg
ein
mehrsprachiges
Land.
Luxembourg
is
by
statute
a
multilingual
country.
EUbookshop v2
Die
University
of
Iceland
ist
vom
Gesetz
her
eine
wissenschaftliche
Forschungs-
und
Ausbildungseinrichtung.
The
University
of
Iceland
is
by
law
a
scientific
research
and
educational
institution.
EUbookshop v2
Vom
Gesetz
her
ist
das
Vorgehen
fragwürdig.
"From
a
legal
standpoint,
this
action
is
questionable.
ParaCrawl v7.1
Vom
Gesetz
her
ist
sie
zu
jung,
um
Zwangsarbeit
zu
leisten.
By
law,
she
is
too
young
to
do
forced
labour.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dinge
müssen
vom
Gesetz
her
anders
gelöst
werden.
These
things
need
different
solutions
in
law.
ParaCrawl v7.1
Verstehe,
dass
jeder
vom
Gesetz
her
Rechte
hat.
Understand
legal
rights
that
everyone
has.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
müsste
er
vom
Gesetz
her
bestraft
werden.
Therefore
he
should
be
punished
by
law.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Ländern
ist
dies
vom
Gesetz
her
erforderlich.
In
some
lands
the
legal
system
may
require
this.
ParaCrawl v7.1
Nicht
von
ungefähr
wird
der
Kinofilm
in
einigen
Mitgliedstaaten
bereits
vom
Gesetz
her
als
Kulturgut
anerkannt.
It
is
no
coincidence
that,
in
some
Member
States,
film
production
is
already
recognised
as
a
cultural
asset
in
law.
Europarl v8
Ich
verstehe
dein
Zögern...
aber
als
Gäste
des
Rats
sind
wir
vom
Gesetz
her
geschützt.
Look,
I
understand
you're
reluctant...
but
as
guests
of
the
council,
we
will
be
protected
by
law.
OpenSubtitles v2018
Das
Instrument
der
Geldpolitik
ist
vom
Gesetz
her
eindeutig
der
Gewährleistung
der
Preisstabilität
zugeordnet.
The
law
clearly
specifies
that
the
instrument
of
monetary
policy
is
directed
at
ensuring
price
stability.
ParaCrawl v7.1
Die
Angeklagten
waren
nicht
mutmaßlich
unschuldig,
so
wie
es
vom
Gesetz
her
vorgeschrieben
ist.
The
defendants
were
not
presumed
innocent,
as
required
by
law.
ParaCrawl v7.1
Optionen
zur
Verlängerung
bzw.
Weiterführung
eines
Miet-
oder
Pachtvertrages
sind
vom
Gesetz
her
nicht
durchsetzbar.
The
options
for
the
extension
or
continuation
of
a
rental
or
lease
contract
cannot
be
enforced
by
law.
ParaCrawl v7.1
Touristengeschäfte
sind
vom
Gesetz
her
nicht
verpflichtet,
normale
Öffnungszeiten
einzuhalten,
also
variieren
diese
erheblich.
Tourist
shops
are
not
requested
by
law
to
keep
normal
shop
hours
so
the
opening
times
vary
widely.
ParaCrawl v7.1
Unter
normalen
Bedingungen
ist
es
vom
chinesischen
Gesetz
her
strengsten
verboten,
solche
Fesselgeräte
zu
verwenden.
Chinese
law
strictly
prohibits
the
use
of
this
restraining
device
under
normal
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
sehr
wohl
die
Kompetenz
in
diesen
Bereichen
bei
denen
belassen,
denen
sie
vom
Gesetz
her
zukommt.
We
are
quite
happy
to
leave
the
responsibility
for
these
areas
to
those
who
are
legally
entrusted
with
them.
Europarl v8
Der
Premierminister,
der
im
April
gesagt
hat,
dass
es
2008,
und
sicherlich
auch
2009,
keine
Wahlen
geben
würde,
hat
in
der
Tat
die
Möglichkeit,
diesen
Herbst
eine
Wahl
abzuhalten,
was
ihm
vom
Gesetz
her
möglich
ist,
noch
nicht
ausgeschlossen.
Indeed,
the
Prime
Minister,
who
said
in
April
that
there
would
be
no
election
in
2008
and
probably
not
even
in
2009,
has
not
ruled
out
the
possibility
of
calling
an
election
this
fall,
it
is
what
the
law
permits
him.
WMT-News v2019
Wenn
sie
den
Bankrott
erklärt
und
sich
weigert,
die
Werte
zurückzukaufen,
sollten
der
Zentralbank
vom
Gesetz
her
die
Vermögenswerte
der
Bank
zustehen.
If
it
declares
bankruptcy
and
refuses
to
buy
back
its
assets,
bankruptcy
laws
should
give
the
central
bank
the
first
claim
on
the
bank's
assets.
News-Commentary v14
Daher
passt
eine
Steuerbefreiung,
die
sich
einzig
und
allein
auf
die
Zugehörigkeit
zu
einer
bestimmten
Unternehmenskategorie
gründet
oder
vom
Gesetz
her
lediglich
bestimmten
Struktureinheiten
zuerkannt
wird,
nicht
zu
dieser
Logik.
The
measure
at
issue
is
not
general
in
relation
to
the
reference
system,
since
it
applies
only
to
certain
undertakings,
the
port
operators,
which
are
nevertheless
in
a
factual
and
legal
situation
comparable
to
that
of
the
other
companies
or
legal
persons
subject
to
the
tax,
in
other
words
to
all
profit-making
undertakings.
DGT v2019
So
kann
es
geschehen,
dass
das
Füllgewicht
des
zu
füllenden
Produktes
zwar
konstant
bleibt
-
und
dies
ist
in
der
Regel
der
vom
Gesetz
her
verlangte
Fixparameter
der
Einfülloperation
-
während
das
Volumen
desselben
aus
einer
ganzen
Reihe
von
Gründen
auch
wesentlich
schwanken
kann.
Therefore,
it
can
occur
that
the
filling
weight
of
the
product
or
material
actually
remains
substantially
constant,
this
normally
being
the
fixed
parameter
as
required
by
law
for
the
filling
operation,
while
the
volume
of
the
product
or
material
can
substantially
fluctuate
or
vary
for
a
great
number
of
reasons.
EuroPat v2
Früher
übertrug
das
bürgerliche
Familienrecht
dem
Vater
unter
anderem
die
Unterhaltspflicht
gegenüber
seinen
Kindern
und
seiner
Frau,
die
wiederum
vom
Gesetz
her
für
Haushalt
und
Kinder
verantwortlich
war.
In
the
past,
civil
law
concerning
the
family
made
the
father
responsible
for
the
upkeep
of
his
children
and
his
wife,
with
the
wife
in
turn
being
legally
responsible
for
the
work
in
the
family.
EUbookshop v2
B.
in
der
Erwägung,
daß
die
Mitarbeit
eines
Ehepartners
häufig
sowohl
vom
Gesetz
her
als
auch
in
den
Augen
der
Allgemeinheit
als
Pflicht
eines
Ehepartners
angesehen
wird,
die
kostenlos
zu
erfüllen
ist,
B.
whereas
the
role
of
assisting
spouses
is
often
perceived
both
in
law
and
in
general
attitudes
as
a
conjugal
duty
given
free
of
charge,
EUbookshop v2