Übersetzung für "Vom februar" in Englisch

Das Protokoll vom 19. Februar wurde verteilt.
The Minutes of Thursday, 19 February 1998 have been distributed.
Europarl v8

Stellungnahme vom 26. Februar 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 26 February 2004 (not published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 9. Februar 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 9 February 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Diese sind in der informellen Erklärung des Rates vom 11. Februar festgehalten.
They were laid down in the informal Council statement of 11 February.
Europarl v8

Zustimmung vom 23. Februar 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Assent delivered on 23 February 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Mit Schreiben vom 6. Februar 2002 übermittelte Deutschland auch die Stellungnahme des Beihilfeempfängers.
By letter of 6 February 2002, Germany also submitted the beneficiary’s comments.
DGT v2019

Stellungnahme vom 23. Februar 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 23 February 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Dieses Versprechen bekam ich allerdings auch im Februar vom Kommissar im Kulturausschuß.
However, I also received the same promise from the Commissioner in the Committee on Culture in February.
Europarl v8

Stellungnahme vom 10. Februar 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 10 February 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 11. Februar 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 11 February 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 25. Februar 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 25 February 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Mit Schreiben vom 11. Februar 1999 bat die Kommission erneut um ergänzende Auskünfte.
The Commission then made a new request for further information by letter dated 11 February 1999.
DGT v2019

Die Bemerkungen Deutschlands gingen mit Schreiben vom 23. Februar 2000 ein.
It forwarded them to Germany, which was given the opportunity to react; its comments were received by letter dated 23 February 2000.
DGT v2019

Der Mißtrauensantrag vom 20. Februar 1997 zum Rinderwahnsinn wurde nicht angenommen.
The motion of censure of 20 February 1997 concerning mad cow disease was not passed.
Europarl v8

Die Kommission gewährte die beantragte Fristverlängerung mit Schreiben vom 11. Februar 2002 teilweise.
By letter dated 11 February 2003, the Commission granted the requested extension in part.
DGT v2019

Stellungnahme vom 22. Februar 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 22 February 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 24. Februar 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 24 February 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Mit Schreiben vom 17. Februar 2004 ersuchte die Kommission um zusätzliche Auskünfte.
By letter dated 17 February 2004, the Commission requested additional information.
DGT v2019

Deutschland legte seine Bemerkungen mit Schreiben vom 14. Februar 2005 vor.
Germany submitted its comments by letter dated 14 February 2005.
DGT v2019

Die Ereignisse seit den Wahlen vom 19. Februar sind nicht überraschend.
The events since the 19 February elections come as no surprise.
Europarl v8

Ghana Pundit berichtet in einem Artikel vom 11. Februar:
Ghana Pundit reports in a February 11 post :
GlobalVoices v2018q4

Im Folgenden möchten wir euch einige Videos vom 14. Februar 2013 vorstellen.
Below, we present some videos from February 14.
GlobalVoices v2018q4

Mit Wirkung vom 7. Februar 1984 wurde der Abrüstungsausschuss in Abrüstungskonferenz umbenannt.
The Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984.
MultiUN v1

Er besuchte vom Februar 1654 bis November 1657 die Universität Jena.
Bernhard attended the University of Jena from February 1654 until November 1657.
Wikipedia v1.0

Vom Februar 1941 bis zum April 1941 war er Außenminister der ungarischen Regierung.
On 26 June, however, the Hungarian city of Kassa was bombed and the Hungarian government claimed that the Soviets were the attackers.
Wikipedia v1.0