Übersetzung für "Vollstreckbares urteil" in Englisch
Die
Garantie
muss
in
Schriftform
vorliegen,
vom
Garantiegeber
unwiderrufbar
sein,
bis
zur
vollständigen
Rückzahlung
des
Kredits
gelten
(in
Bezug
auf
Höhe
und
Laufzeit
der
Garantieerklärung)
und
gegenüber
dem
Garantiegeber
in
der
Rechtsordnung
rechtlich
durchsetzbar
sein,
in
welcher
der
Garantiegeber
über
Vermögenswerte
verfügt,
die
durch
ein
vollstreckbares
Urteil
gepfändet
werden
können.
The
guarantee
shall
be
evidenced
in
writing,
non-cancellable
on
the
part
of
the
guarantor,
in
force
until
the
obligation
is
satisfied
in
full
(to
the
extent
of
the
amount
and
tenor
of
the
guarantee)
and
legally
enforceable
against
the
guarantor
in
a
jurisdiction
where
the
guarantor
has
assets
to
attach
and
enforce
a
judgement.
DGT v2019
Er
macht
geltend,
dass
er
nach
dem
Grundsatz
ne
bis
in
idem
wegen
dieser
Tat
nicht
mehr
verfolgt
werden
könne,
weil
gegen
ihn
in
Italien
bereits
ein
rechtskräftiges
und
vollstreckbares
Urteil
ergangen
sei.
Mr
Spasic
claims
that
in
accordance
with
the
ne
bis
in
idem
principle
he
cannot
be
prosecuted
for
the
same
acts,
since
he
already
received
a
final
and
enforceable
conviction
in
Italy.
TildeMODEL v2018
Durch
diesen
Beschluß
war
auf
Antrag
der
Firma
Ossberger
Turbinenfabrik
(Ossberger)
mit
Sitz
in
Weissenburg,
Bundesrepublik
Deutschland,
die
Vollstreckungsklausel
für
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
des
Landgerichts
Ansbach
vom
15.
De
zember
1978
und
für
einen
Kostenfestsetzungsbeschluß
desselben
Gerichts
vom
5.
Februar
1979
erteilt
worden.
That
order,
which
had
been
applied
for
by
Ossberger
Turbinenfabrik,
of
Weissenburg
(Federal
Republic
of
Germany),
provided
for
the
enforcement
in
France
of
a
provisionally
enforceable
judgment
of
the
Landgericht
Ansbach
of
15
December
1978,
together
with
a
taxing
order
of
the
same
court
of
5
February
1979.
EUbookshop v2
Eine
italienische
Firma
hatte
vor
dem
Tribunale
civile
e
penale
Mantua
gegen
eine
deutsche
Firma
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
über
die
Zahlung
von
4000000
Lire
nebst
Zinsen
sowie
Verfahrenskosten
erwirkt,
für
das
von
dem
zuständigen
deutschen
Gericht
antragsgemäß
die
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
angeordnet
wurde.
An
Italian
firm
obtained
a
provisionally
enforceable
judgment
for
the
payment
of
4
million
Lire,
plus
interest
and
costs,
in
the
Tribunale
Civile
e
Penale,
Mantua,
against
a
German
company;
on
application
the
competent
German
court
made
an
order
for
enforcement.
EUbookshop v2
Eine
italienische
Firma
hatte
vor
dem
Tribunale
civile
e
penale
Mantua
gegen
eine
deutsche
Firma
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
über
die
Zahlung
von
4
000
000
Lire
nebst
Zinsen
sowie
Verfahrenskosten
erwirkt,
für
das
von
dem
zuständigen
deutschen
Gericht
antragsgemäß
die
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
angeordnet
wurde.
An
Italian
firm
obtained
a
provisionally
enforceable
judgment
for
the
payment
of
4
million
lira,
plus
interest
and
costs,
in
the
Tribunale
civile
e
penale,
Mantua,
against
a
German
company;
on
application
the
competent
German
court
made
an
order
for
enforcement.
EUbookshop v2
Das
Kreditinstitut
oder
der
Kreditversicherer
darf
Zahlungen
an
den
Unternehmer
nur
leisten,
soweit
der
Besteller
den
Vergütungsanspruch
des
Unternehmers
anerkennt
oder
durch
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
zur
Zahlung
der
Vergütung
verurteilt
worden
ist
und
die
Voraussetzungen
vorliegen,
unter
denen
die
Zwangsvollstreckung
begonnen
werden
darf.
The
banking
institution
or
credit
insurer
may
only
make
payments
to
the
contractor
to
the
extent
that
the
customer
recognises
the
claim
of
the
contractor
to
remuneration
or
has
been
ordered
by
a
provisionally
enforceable
judgment
to
pay
the
remuneration
and
the
requirements
are
met
under
which
execution
of
judgment
may
be
commenced.
ParaCrawl v7.1
Die
Executive
Consulting
Group
AG
kann
Personendaten
an
Behörden
im
In-
und
Ausland
im
Rahmen
von
zivil-,
verwaltungs-
und
strafrechtlichen
Verfahren
weitergeben,
sofern
ein
rechtskräftiges
und
vollstreckbares
Urteil,
eine
Verfügung
oder
eine
gesetzliche
Pflicht
vorliegt.
Executive
Consulting
Group
AG
may
pass
on
personal
data
to
authorities
in
Germany
and
abroad
in
the
context
of
civil,
administrative
and
criminal
proceedings,
provided
that
a
final
and
enforceable
judgement,
injunction
or
legal
obligation
exists.
ParaCrawl v7.1
Ist
durch
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
der
Schuldner
zur
Abgabe
einer
Willenserklärung
verurteilt,
auf
Grund
deren
eine
Eintragung
in
das
Grundbuch,
das
Schiffsregister
oder
das
Schiffsbauregister
erfolgen
soll,
so
gilt
die
Eintragung
einer
Vormerkung
oder
eines
Widerspruchs
als
bewilligt.
Where
the
debtor
has
been
sentenced,
in
a
provisionally
enforceable
judgment,
to
make
a
declaration
of
intent,
based
on
which
an
entry
is
to
be
made
in
the
land
register,
the
register
of
ships,
or
the
register
of
ships
under
construction,
the
entry
of
a
priority
notice
or
of
an
opposition
shall
be
deemed
approved.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufrechnung
einer
allfälligen
Zahlungsverpflichtung
des
Kunden
ist
ungeachtet
dessen
zulässig,
wenn
die
Ansprüche
des
Kunden
gegenüber
der
zadego
GmbH
von
letzterer
ausdrücklich
anerkannt
wurden
bzw.
für
den
Fall,
dass
sie
sich
auf
ein
rechtskräftiges
und
vollstreckbares
Urteil
stützen
sollten.
Regardless
of
this,
a
set-off
of
a
possible
payment
obligation
of
the
customer
is
permissible
if
the
customer's
claims
against
zadego
GmbH
have
been
expressly
acknowledged
by
the
latter
or
in
the
event
that
they
are
based
on
a
final
and
enforceable
judgment.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermögenswerte
und
Guthaben
des
Fonds
sind
ohne
Rücksicht
darauf,
wo
und
in
wessen
Besitz
oder
Gewahrsam
sie
sich
befinden,
jeder
Art
von
Beschlagnahme,
Pfändung
oder
Zwangsvollstreckung
entzogen,
solange
nicht
gegen
den
Fonds
ein
vollstreckbares
Urteil
ergangen
ist,
das
nicht
mehr
mit
ordentlichen
Rechtsmitteln
angegriffen
werden
kann.
The
property
and
assets
of
the
Fund,
wheresoever
located
and
by
whomsoever
held,
shall
be
immune
from
all
forms
of
seizure,
attachment
or
execution
before
the
delivery
against
the
Fund
of
an
enforceable
judgment
which
can
no
longer
be
disputed
by
common
remedies
at
law.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zwangsvollstreckungstitel
ist
ein
vollstreckbares
Urteil,
Zahlungsbefehl,
Wechselzahlungsbefehl,
Beschluss,
vom
Gericht
genehmigter
Vergleich,
vollstreckbarer
Schiedsspruch,
vollstreckbarer
Zahlungsbescheid,
Rückstandsausweis,
vollstreckbares
Notariats-
oder
Vollstreckungsprotokoll.
The
power
of
execution
is
an
enforceable
judgement,
order
to
pay,
order
of
the
court,
consent
judgement,
arbitration
decision,
enforceable
payment
assessment,
statement
of
debts
receivable,
enforceable
record
by
a
notary
or
executor.
ParaCrawl v7.1
Danach
kann
er
sich
mit
dem
vollstreckbaren
Urteil
an
den
Vollstreckungsrichter
wenden,
der
die
Zwangsvollstreckung
bei
dem
Schuldner
veranlasst.
After
this,
he
may
turn
with
the
executable
judgement
to
the
enforcement
judge
who
will
have
the
distraint
implemented
against
the
debtor.
EUbookshop v2
Das
Landgericht
Stade
hatte
auf
Antrag
des
Klägers
für
das
nach
französischem
Recht
vollstreckbare
Urteil
der
Cour
d'appel
Rennes
die
Vollstreckungsklausel
erteilt.
On
application
by
the
plaintiff,
the
Landgericht
Stade
had
issued
an
order
for
the
enforcement
of
the
judgment
of
the
Cour
d'Appel,
Rennes,
that
judgment
being
enforceable
under
French
law.
EUbookshop v2
Da
die
übrigen
Voraussetzungen
des
Brüsseler
Übereinkommens
erfüllt
seien,
erklärt
der
Präsident
die
im
streitigen
Verfahren
ergangenen
Entscheidungen
für
vollstreckbar,
das
Urteil
der
Rechtbank
in
eerste
aanleg
Antwerpen
jedoch
nur
insoweit,
als
es
die
Verurteilung
zur
Zahlung
von
Unterhalt
betrifft.
As
the
remaining
requirements
of
the
Brussels
Convention
were
satisfied,
the
President
declared
the
decisions
at
issue
enforceable
although
the
second
judgment
of
the
Rechtbank
van
Eerste
Aanleg,
Antwerp,
was
enforceable
only
as
regards
the
order
to
pay
maintenance.
EUbookshop v2