Übersetzung für "Vielleicht schon morgen" in Englisch

Sie sprengt sich selber in die Luft und das vielleicht schon morgen früh.
IT'S ABOUT TO BLOW ITSELF UP AND THAT MAY HAPPEN BY MORNING.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht braucht er schon morgen einen Erben.
Maybe he gonna be needing an heir by morning.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nageln sie schon morgen alles zu.
For all we know, they could board us up tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie vielleicht schon morgen Zeit für einen Termin?
Can you attend an appointment tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Wir werden vielleicht schon morgen jemanden verhaften.
They're going to make an arrest anytime. Maybe tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht schon morgen... werde ich die Bevölkerung der ganzen Erde ernähren!
And tomorrow... perhaps I'll feed the entire world.
OpenSubtitles v2018

Techniker herschicken, wenn sie Glück haben vielleicht schon morgen.
Maybe tomorrow, if you're lucky.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht findest du schon morgen das passende Motiv.
Maybe you will find the right motive already tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht gewinnen Sie schon morgen ein Days of Wonder Spiel!
You just might win a Days of Wonder game tomorrow!
ParaCrawl v7.1

Nächstes Jahr um diese Zeit... vielleicht sogar schon morgen... wirst du weit weg sein.
Next year, this time maybe even tomorrow you'll be far away.
OpenSubtitles v2018

Aber bald, vielleicht schon morgen, wird Miguel erfahren wie ich wirklich denke.
But soon, maybe tomorrow, Miguel will know exactly how I feel.
OpenSubtitles v2018

Hier kann nach Herzenslust ausprobiert werden was vielleicht schon morgen überall im Einsatz sein wird.
Here you can try out to your heart's content what will be in use tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Das "Land des Lächelns" ist zum Land der Tränen, des Blutes und vielleicht ab morgen schon des Bürgerkrieges zwischen Regierungstruppen und den sogenannten "Rothemden" geworden.
The 'Land of Smiles' has become one of tears, blood and, maybe tomorrow, one of a civil war between government forces and the so-called 'red-shirts'.
Europarl v8

Vielleicht gibt es noch einen parlamentarischen Vorbehalt, aber ich bin mir recht sicher, dass wir die Verordnung Dublin II beschließen können, vielleicht schon morgen auf der Ratstagung in Brüssel.
There is possibly one more parliamentary reservation, but I am sure that we will be able to adopt the Dublin II regulation - possibly as soon as tomorrow, when there is a Council meeting in Brussels.
Europarl v8

Wenn ihr so gut kämpft, könntet ihr befreit werden,... ..so wie er bald, vielleicht morgen schon.
Learn to use a sword like him and you may earn your freedom,... ..as he'll earn his very soon, perhaps tomorrow.
OpenSubtitles v2018

In einigen Tagen, vielleicht schon morgen, werden die nationalgesinnten Kräfte... in Süddeutschland einen Putsch versuchen, unter Führung eines totalen Wirrkopfs, eines gewissen Adolf Hitler.
In a day or two, maybe even tomorrow, the national units in South Germany will attempt a revolt led by an incredible scatterbrain called Adolf Hitler.
OpenSubtitles v2018

Was gestern im RUB-Labor entwickelt wurde, wird dank des professionellen Wissenstransfers vielleicht schon morgen in der Praxis eingesetzt.
Thanks to the professional transfer of knowledge, what was developed in the RUB laboratories yesterday could already be in operation tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Es steht eine ganze Gemeinde dahinter: ein heute gefundenes Problem hat vielleicht schon morgen eine Lösung.
There's a whole community behind it: a problem found today may get its solution tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Logik der Märkte, bei der am Ende die meisten verlieren, und auch die Gewinner können nicht sicher sein, ob sie vielleicht morgen schon selbst zu den Verlierern gehören.
That is the logic of the markets, where most people end up losing, and even the winners cannot be sure whether they themselves might be among the losers tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Innovationskraft einer Stadt zum entscheidenden Faktor - denn wer die Transformation der Städte verpasst, verliert vielleicht schon morgen den Anschluss.
According to him, the most decisive factor will be power of innovation. Missing out on urban transformation might mean not being able to keep up with the future.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der sich typisieren lässt, ist eine Chance für die Patienten weltweit und kann vielleicht schon morgen zum Lebensspender werden.
Everybody who has himself/herself registered represents another chance for the patients worldwide and may save a live perhaps already tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Und so, wie die Gestaltung unserer Erdoberfläche nur dem gedankenlosen Schwachkopf als graniten unveränderlich erscheinen mag, in Wahrheit aber nur für jede Zeit einen scheinbaren Ruhepunkt in einer laufenden Entwicklung darstellt, geschaffen in dauerndem Werden durch die gewaltigen Kräfte der Natur, um vielleicht schon morgen durch größere Kräfte Zerstörung oder Umbildung zu erfahren, so auch im Völkerleben die Grenzen der Lebensräume.
And just as the shape of our earth's Furnace can seem immutable as granite only to the thoughtless soft-head, but in reality only represents at each period an apparent pause in a continuous development, created by the mighty forces of Nature in a process of continuous growth, only to be transformed or destroyed tomorrow by greater forces, likewise the boundaries of living spaces in the life of nations.
ParaCrawl v7.1

Carl spürte präzise und unmittelbar: wenn er jetzt diesen verstörenden Mächten nachgab, war die Nacht gelaufen und der vielleicht schon aufkeimende Morgen auch.
Carl felt with immediate precision: if he now were to give in to these unsettling powers, then the night would be over and the perhaps already dawning morning with it.
ParaCrawl v7.1

Unterzeichnen Sie die Petition und denken über die Zukunft schon heute – Sie haben vielleicht schon morgen Sie oder jemand Sie haben eine Medizin von Cannabis, sagte in dem Einladungsschreiben.
Sign the petition and think about the future today – you may already tomorrow you or someone you have a medicine of cannabis, said in the letter of invitation.
ParaCrawl v7.1

Das Ende ist für alle Zeiten angeordnet und festgelegt: Es kann in einigen Jahren sein, oder vielleicht schon morgen.
The time of the end is appointed and fixed for all time: it may be in a number of years, or it may be tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Wer weiß, vielleicht verhüllt schon morgen eine dichte Nebeldecke den nordischen Charme, der uns auf Schritt und Tritt betört.
Who knows, already tomorrow fog might hide all this Nordic charm fascinating us around each corner.
ParaCrawl v7.1

Denkt daran, dass vielleicht schon morgen, vielleicht im nächsten Jahr, vielleicht auch erst in fünf Jahren die glückliche Wendung kommt!
Just think that possibly tomorrow, possibly next year, but maybe only in five years, the fortunate change will occur.
ParaCrawl v7.1