Translation of "Vielleicht schon morgen" in English
Sie
sprengt
sich
selber
in
die
Luft
und
das
vielleicht
schon
morgen
früh.
IT'S
ABOUT
TO
BLOW
ITSELF
UP
AND
THAT
MAY
HAPPEN
BY
MORNING.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
braucht
er
schon
morgen
einen
Erben.
Maybe
he
gonna
be
needing
an
heir
by
morning.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nageln
sie
schon
morgen
alles
zu.
For
all
we
know,
they
could
board
us
up
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
vielleicht
schon
morgen
Zeit
für
einen
Termin?
Can
you
attend
an
appointment
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
vielleicht
schon
morgen
jemanden
verhaften.
They're
going
to
make
an
arrest
anytime.
Maybe
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
schon
morgen...
werde
ich
die
Bevölkerung
der
ganzen
Erde
ernähren!
And
tomorrow...
perhaps
I'll
feed
the
entire
world.
OpenSubtitles v2018
Techniker
herschicken,
wenn
sie
Glück
haben
vielleicht
schon
morgen.
Maybe
tomorrow,
if
you're
lucky.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
findest
du
schon
morgen
das
passende
Motiv.
Maybe
you
will
find
the
right
motive
already
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
gewinnen
Sie
schon
morgen
ein
Days
of
Wonder
Spiel!
You
just
might
win
a
Days
of
Wonder
game
tomorrow!
ParaCrawl v7.1
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit...
vielleicht
sogar
schon
morgen...
wirst
du
weit
weg
sein.
Next
year,
this
time
maybe
even
tomorrow
you'll
be
far
away.
OpenSubtitles v2018
Aber
bald,
vielleicht
schon
morgen,
wird
Miguel
erfahren
wie
ich
wirklich
denke.
But
soon,
maybe
tomorrow,
Miguel
will
know
exactly
how
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Hier
kann
nach
Herzenslust
ausprobiert
werden
was
vielleicht
schon
morgen
überall
im
Einsatz
sein
wird.
Here
you
can
try
out
to
your
heart's
content
what
will
be
in
use
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Das
"Land
des
Lächelns"
ist
zum
Land
der
Tränen,
des
Blutes
und
vielleicht
ab
morgen
schon
des
Bürgerkrieges
zwischen
Regierungstruppen
und
den
sogenannten
"Rothemden"
geworden.
The
'Land
of
Smiles'
has
become
one
of
tears,
blood
and,
maybe
tomorrow,
one
of
a
civil
war
between
government
forces
and
the
so-called
'red-shirts'.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
noch
einen
parlamentarischen
Vorbehalt,
aber
ich
bin
mir
recht
sicher,
dass
wir
die
Verordnung
Dublin
II
beschließen
können,
vielleicht
schon
morgen
auf
der
Ratstagung
in
Brüssel.
There
is
possibly
one
more
parliamentary
reservation,
but
I
am
sure
that
we
will
be
able
to
adopt
the
Dublin
II
regulation
-
possibly
as
soon
as
tomorrow,
when
there
is
a
Council
meeting
in
Brussels.
Europarl v8
Wenn
ihr
so
gut
kämpft,
könntet
ihr
befreit
werden,...
..so
wie
er
bald,
vielleicht
morgen
schon.
Learn
to
use
a
sword
like
him
and
you
may
earn
your
freedom,...
..as
he'll
earn
his
very
soon,
perhaps
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Tagen,
vielleicht
schon
morgen,
werden
die
nationalgesinnten
Kräfte...
in
Süddeutschland
einen
Putsch
versuchen,
unter
Führung
eines
totalen
Wirrkopfs,
eines
gewissen
Adolf
Hitler.
In
a
day
or
two,
maybe
even
tomorrow,
the
national
units
in
South
Germany
will
attempt
a
revolt
led
by
an
incredible
scatterbrain
called
Adolf
Hitler.
OpenSubtitles v2018
Was
gestern
im
RUB-Labor
entwickelt
wurde,
wird
dank
des
professionellen
Wissenstransfers
vielleicht
schon
morgen
in
der
Praxis
eingesetzt.
Thanks
to
the
professional
transfer
of
knowledge,
what
was
developed
in
the
RUB
laboratories
yesterday
could
already
be
in
operation
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
eine
ganze
Gemeinde
dahinter:
ein
heute
gefundenes
Problem
hat
vielleicht
schon
morgen
eine
Lösung.
There's
a
whole
community
behind
it:
a
problem
found
today
may
get
its
solution
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Logik
der
Märkte,
bei
der
am
Ende
die
meisten
verlieren,
und
auch
die
Gewinner
können
nicht
sicher
sein,
ob
sie
vielleicht
morgen
schon
selbst
zu
den
Verlierern
gehören.
That
is
the
logic
of
the
markets,
where
most
people
end
up
losing,
and
even
the
winners
cannot
be
sure
whether
they
themselves
might
be
among
the
losers
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Innovationskraft
einer
Stadt
zum
entscheidenden
Faktor
-
denn
wer
die
Transformation
der
Städte
verpasst,
verliert
vielleicht
schon
morgen
den
Anschluss.
According
to
him,
the
most
decisive
factor
will
be
power
of
innovation.
Missing
out
on
urban
transformation
might
mean
not
being
able
to
keep
up
with
the
future.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
sich
typisieren
lässt,
ist
eine
Chance
für
die
Patienten
weltweit
und
kann
vielleicht
schon
morgen
zum
Lebensspender
werden.
Everybody
who
has
himself/herself
registered
represents
another
chance
for
the
patients
worldwide
and
may
save
a
live
perhaps
already
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Und
so,
wie
die
Gestaltung
unserer
Erdoberfläche
nur
dem
gedankenlosen
Schwachkopf
als
graniten
unveränderlich
erscheinen
mag,
in
Wahrheit
aber
nur
für
jede
Zeit
einen
scheinbaren
Ruhepunkt
in
einer
laufenden
Entwicklung
darstellt,
geschaffen
in
dauerndem
Werden
durch
die
gewaltigen
Kräfte
der
Natur,
um
vielleicht
schon
morgen
durch
größere
Kräfte
Zerstörung
oder
Umbildung
zu
erfahren,
so
auch
im
Völkerleben
die
Grenzen
der
Lebensräume.
And
just
as
the
shape
of
our
earth's
Furnace
can
seem
immutable
as
granite
only
to
the
thoughtless
soft-head,
but
in
reality
only
represents
at
each
period
an
apparent
pause
in
a
continuous
development,
created
by
the
mighty
forces
of
Nature
in
a
process
of
continuous
growth,
only
to
be
transformed
or
destroyed
tomorrow
by
greater
forces,
likewise
the
boundaries
of
living
spaces
in
the
life
of
nations.
ParaCrawl v7.1
Carl
spürte
präzise
und
unmittelbar:
wenn
er
jetzt
diesen
verstörenden
Mächten
nachgab,
war
die
Nacht
gelaufen
und
der
vielleicht
schon
aufkeimende
Morgen
auch.
Carl
felt
with
immediate
precision:
if
he
now
were
to
give
in
to
these
unsettling
powers,
then
the
night
would
be
over
and
the
perhaps
already
dawning
morning
with
it.
ParaCrawl v7.1
Unterzeichnen
Sie
die
Petition
und
denken
über
die
Zukunft
schon
heute
–
Sie
haben
vielleicht
schon
morgen
Sie
oder
jemand
Sie
haben
eine
Medizin
von
Cannabis,
sagte
in
dem
Einladungsschreiben.
Sign
the
petition
and
think
about
the
future
today
–
you
may
already
tomorrow
you
or
someone
you
have
a
medicine
of
cannabis,
said
in
the
letter
of
invitation.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
ist
für
alle
Zeiten
angeordnet
und
festgelegt:
Es
kann
in
einigen
Jahren
sein,
oder
vielleicht
schon
morgen.
The
time
of
the
end
is
appointed
and
fixed
for
all
time:
it
may
be
in
a
number
of
years,
or
it
may
be
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Wer
weiß,
vielleicht
verhüllt
schon
morgen
eine
dichte
Nebeldecke
den
nordischen
Charme,
der
uns
auf
Schritt
und
Tritt
betört.
Who
knows,
already
tomorrow
fog
might
hide
all
this
Nordic
charm
fascinating
us
around
each
corner.
ParaCrawl v7.1
Denkt
daran,
dass
vielleicht
schon
morgen,
vielleicht
im
nächsten
Jahr,
vielleicht
auch
erst
in
fünf
Jahren
die
glückliche
Wendung
kommt!
Just
think
that
possibly
tomorrow,
possibly
next
year,
but
maybe
only
in
five
years,
the
fortunate
change
will
occur.
ParaCrawl v7.1