Translation of "Schon morgen" in English
Das
habe
ich
schon
heute
morgen
gesagt.
That
is
what
I
said
this
morning.
Europarl v8
Schon
morgen
wird
die
Debatte
mit
Staatsminister
Verheugen
im
Trilog
weitergehen.
The
trilogue
debate
with
Mr
Verheugen
will
be
continuing
tomorrow.
Europarl v8
Wir
hätten
mit
dieser
Arbeit
schon
heute
Morgen
anfangen
sollen.
We
should
have
already
started
working
on
that
this
morning.
Europarl v8
Dazu
haben
wir
heute
Morgen
schon
gesprochen.
We
have
already
discussed
this
issue
this
morning.
Europarl v8
Erwarten
Sie
nicht,
dass
sie
schon
morgen
perfekt
ist!
Do
not
expect
to
see
perfection
as
of
tomorrow!
Europarl v8
Eigentlich
hätte
es
dieses
Dossier
verdient,
schon
am
Morgen
diskutiert
zu
werden.
This
matter
really
deserved
to
be
discussed
in
the
morning.
Europarl v8
Nun
wartete
diese
ganze
Menge
schon
seit
dem
Morgen.
Now,
this
whole
multitude
had
been
waiting
since
morning.
Books v1
Schon
am
nächsten
Morgen
ist
die
ganze
Stadt
infiziert.
The
next
morning,
Grace
tells
Nathan
what
happened.
Wikipedia v1.0
Da
es
schon
seit
heute
Morgen
stark
regnet,
will
ich
nirgends
hin.
It's
been
raining
heavily
since
this
morning,
so
I
don't
want
to
go
anywhere.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sucht
schon
den
ganzen
Morgen
seinen
Hund.
Tom
has
been
looking
for
his
dog
all
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
schon
den
ganzen
Morgen
beschäftigt.
Tom
has
been
busy
all
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Schon
seit
heute
Morgen
habe
ich
einen
Riesenkohldampf.
I've
been
very
hungry
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünsche,
es
wäre
schon
morgen.
I
wish
it
were
tomorrow
already.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
übe
schon
den
ganzen
Morgen
Klavier.
I've
been
practicing
the
piano
all
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
schon
seit
heute
Morgen
beschäftigt.
He
has
been
busy
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
das
nicht
schon
morgen
schaffen.
I
won't
be
able
to
do
that
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Schwester
strickt
schon
seit
heute
Morgen.
My
sister
has
been
knitting
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Schon
vom
frühen
Morgen
an
plagte
mich
eine
wundersame
Schwermut.
From
early
morning
I
had
been
oppressed
by
a
strange
melancholy.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
schon
seit
heute
Morgen
beschäftigt.
Tom
has
been
busy
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lernt
schon
den
ganzen
Morgen.
Tom
has
been
studying
all
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
schon
seit
dem
Morgen
an
der
Arbeit:
They
start
work
in
the
morning:
ELRA-W0201 v1
Die
Herkunfts-
und
Transitländer
von
heute
können
morgen
schon
die
Zielländer
sein.
Today's
countries
of
origin
and
transit
will
probably
be
tomorrow's
countries
of
destination.
TildeMODEL v2018
Schon
morgen
sind
wir
wieder
auf
der
Ranch.
We'll
be
back
on
the
ranch
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Dieses
ganze
Gerede
übers
Sesshaftwerden
hat
er
morgen
schon
vergessen.
Well,
I
was
gonna
say,
all
this
talk
about
settling
down
he
could
forget
about
that
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
sprengt
sich
selber
in
die
Luft
und
das
vielleicht
schon
morgen
früh.
IT'S
ABOUT
TO
BLOW
ITSELF
UP
AND
THAT
MAY
HAPPEN
BY
MORNING.
OpenSubtitles v2018
Wir
riefen
schon
heute
Morgen
bei
seiner
Bank
an.
Oh,
yes,
we
rang
up
his
bank
first
thing
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
schon
früh
am
Morgen.
But,
Mr.
Higgins,
it's
early
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018