Übersetzung für "Vielleicht ergibt sich" in Englisch

Ich weiß, J.T. untersucht die Blutproben, vielleicht ergibt sich daraus was.
I know, I'm getting J.T. to test his blood, see if there's any differences.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ergibt sich durch Floyds Mord ja wenigstens eine gute Sache.
Maybe one good thing will come out of Floyd's murder.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit dem MC reden, vielleicht ergibt sich ein Plan.
I want to talk to the MC, maybe come up with a plan.
OpenSubtitles v2018

Ich geh meine Kontakte durch, vielleicht ergibt sich da was.
GUNN: I'll try my contacts, see if anything shakes loose.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht ergibt es sich mal.
Yeah, maybe some day.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Mumm, und vielleicht ergibt sich die Gelegenheit, mich umzulegen.
Baby, you got the balls, and you might get lucky and kill me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ergibt sich etwas in Kürze bei dem Sie mir helfen können.
And who knows, you know? Maybe, down the line, a situation will arise where you could hook me up.
OpenSubtitles v2018

Wir würden gerne mal eins probieren, vielleicht ergibt es sich ja.
We would like to try one, eventually there will be the chance!
CCAligned v1

Vielleicht ergibt sich ja etwas später die Chance einer Zusammenarbeit.
Maybe there will be an opportunity for a later engagement.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ergibt sich daraus etwas Schönes?
Perhaps this results in something beautiful?
ParaCrawl v7.1

Obwohl vielleicht ergibt sich das Problem auch.
Although maybe the problem even arises.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mich umhören, ein paar Gefallen ein- fordern und vielleicht ergibt sich etwas anderes.
I'm gonna reach out, shake up some trees and maybe something else will come up.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ergibt sich trotzdem etwas.
They're not great, but I think there might be something.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ergibt sich darüber die Möglichkeit, mit Sammlern aus aller Welt in Kontakt zu kommen.
Perhaps this will result in the possibility of getting into contact with art collectors from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ergibt sich sogar die Gelegenheit, eine Öffnung der Brücke unter Ihren Füßen zu betrachten.
You may even be able to watch the bridge’s mighty bascules open beneath you.
ParaCrawl v7.1

Vorsichtshalber packen wir mal die Schneeschuhe ein, vielleicht ergibt sich ja eine Gelegenheit;-)))
We take along our snowshoes, cause you never know.....;-))
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ergibt sich später einmal die Möglichkeit, das geld von der Kirche zurückzufordern.
Perhaps there will be in later times the possibility to reclaim the money from church.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ergibt sich durch die letzte Woche im Vereinigten Königreich eingesetzte konservativ-liberale Koalition eine Gelegenheit, das Verhältnis Großbritanniens zum IStGH neu zu beurteilen und in Kampala einige der umstrittenen Bereiche, wie etwa die Befehlsverantwortung, zu ändern.
Perhaps the recent establishment of a Conservative-Liberal coalition in the UK last week offers us now a chance to reassess Britain's relationship with the ICC and, at Kampala, to amend some of the disputed areas, like command responsibility.
Europarl v8

Wenn der Rat mehr Tempo macht, können wir die Haushaltsfrage womöglich noch vor Dezember klären, und vielleicht ergibt es sich ja, dass wir die Höchstförderung erhalten.
If the Council gets its skates on, we may sort out the budget before December and we may see a situation where we receive the maximum amount of funding.
Europarl v8

Vielleicht ergibt sich was.
Maybe you'll be able to work out something.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ergibt sich einer.
Maybe one will come up.
OpenSubtitles v2018