Übersetzung für "Viele unterschiedliche" in Englisch

Dieser Aktionsplan umfasst viele unterschiedliche Reformarten.
This action plan involves many different types of reforms.
Europarl v8

Dafür gibt es natürlich viele unterschiedliche Erklärungen.
There are of course many different reasons for this.
Europarl v8

Es ist außerordentlich schwierig, Arbeitszeitvorschriften für so viele unterschiedliche Industriebereiche einzuführen.
It is very difficult to impose ideas on working time across so many different industries.
Europarl v8

Es gibt bereits jetzt viele unterschiedliche Stellungnahmen zu dem Vorschlag.
There are already a large number of opinions on the proposal.
Europarl v8

In der Gemeinschaft wurden im UZ viele unterschiedliche Typen von Ringbuchmechaniken verkauft.
A large number of different types of RBM were sold in the Community during the IP.
DGT v2019

Ich weiß, dass es im Parlament viele unterschiedliche Sichtweisen gibt.
I am conscious that there are many differing views across this House.
Europarl v8

Es gibt sicherlich viele unterschiedliche Meinungen über Kernkraft, Sellafield und anderes.
Now, we may of course have many different opinions about nuclear power, and for that matter about Sellafield and other things.
Europarl v8

Die Ausgaben aus dem Gemeinschaftshaushalt fließen in viele unterschiedliche Bereiche.
Expenditure from the Community budget is spread over many different areas.
Europarl v8

Es gibt viele unterschiedliche Sichtweisen, die miteinander in Einklang zu bringen sind.
There are many different perspectives to be reconciled.
Europarl v8

Für das Verschwinden dieser Arten gibt es viele unterschiedliche Gründe.
There are many different underlying causes for the disappearance of these species.
Europarl v8

Es gibt viele unterschiedliche Gründe für ihr Nein.
There were many diverse reasons for their ‘no’ vote.
Europarl v8

Wir haben in der Europäischen Union so viele unterschiedliche Regelungen wie Mitgliedstaaten.
We have as many different regulations within the European Union as we have Member States.
Europarl v8

Selbst hier im Parlament gibt es viele unterschiedliche Antworten auf diese Frage.
There are many different answers to this question, even among ourselves.
Europarl v8

Es gibt viele unterschiedliche Arten von Sachverständigengruppen.
There are of course many different types of expert groups.
Europarl v8

Man gibt also Leuten ganz viele unterschiedliche Aufgaben.
So, you give people lots and lots of different tasks.
TED2013 v1.1

Es gibt viele unterschiedliche Arten davon.
There are many different types.
TED2013 v1.1

Es gibt so viele unterschiedliche Arten von Pollen wie es Blütenpflanzen gibt.
And there is as many different kinds of pollen as there are flowering plants.
TED2013 v1.1

Wir haben sehr viele unterschiedliche Sachen hergestellt.
There's lots of different things we've created.
TED2020 v1

Er hat viele unterschiedliche Methoden ausprobiert.
He tried many different methods.
Tatoeba v2021-03-10

Folglich existieren für die Berechnung der TCO viele unterschiedliche Konzepte.
Many different methodologies and software tools have been developed to analyze TCO.
Wikipedia v1.0

Sie ist vielfältig und es gibt viele unterschiedliche Denkansätze.
It's diverse. It's got a lot of different approaches.
TED2013 v1.1

All diese Entscheidungen verlangen das richtige Urteilsvermögen und viele unterschiedliche Fakten.
These are the decisions that require correct judgments about many different kinds of facts.
TED2020 v1