Übersetzung für "Viel licht" in Englisch

Ansonsten gibt es im Bericht Pieper viel Licht und viel Schatten.
In other respects, Mr Pieper's report contains a great deal of light and shade.
Europarl v8

Wenn es sehr viel Chlorophyll gibt, detektieren sie sehr viel grünes Licht.
When there's a lot of chlorophyll around, they see a lot of green light.
TED2020 v1

Sie liefert 10 Mal so viel Licht und hält 30 Mal länger.
They give you 10 times the amount of light, and they last 30 times as long.
TED2020 v1

Ich bin ein Wissenschaftler, der viel über Licht und Wärme nachdenkt.
I'm a scientist who thinks a lot about light and heat.
TED2020 v1

Dann wird gemessen, wie viel Licht von diesem Punkt reflektiert wird.
As this light passes through the NFL tissue, it changes and slow.
Wikipedia v1.0

Diese Pflanze braucht nicht viel Licht.
This plant doesn't need a lot of light.
Tatoeba v2021-03-10

Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.
There is strong shadow where there is much light.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, in so ein Haus gehört viel Licht und viel Sonne.
A home like that needs lots of light and sun.
OpenSubtitles v2018

Es kommt zu viel Licht zu den Fenstern herein.
There's too much light coming from the windows.
OpenSubtitles v2018

Vor einer Woche hätte dich so viel Licht die Wände hochgehen lassen.
A week ago, that much light would have sent you right up the wall.
OpenSubtitles v2018

Es wird so viel Licht in euer Leben bringen.
It's going to be so much light into your life. - Mm.
OpenSubtitles v2018

Und wie viel Licht mit der Finsternis von Schatten ausgelöscht?
How much light have I extinguished with shadow?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie viel Licht wollen, müssen Sie dafür Platz opfern.
If you want a lot of light, you gotta sacrifice your space.
OpenSubtitles v2018

Das war ein großes Verkaufsargument, viel Licht.
Well, that was a big selling point, lots of light.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir so viel Licht gebracht.
Ans such light you brought to me.
OpenSubtitles v2018

Die Geschwindigkeit des Films erforderte unheimlich viel Licht.
The speed of the film required an incredible amount of light.
OpenSubtitles v2018

Oh, da gibt es viel wo man Licht reinbringen kann.
Oh, there's gonna be plenty of shedding of light.
OpenSubtitles v2018

Kellan brachte nicht viel Licht in die Sache mit meinem Kind.
Look, Kellan didn't shed enough light on my kid.
OpenSubtitles v2018

Du weisst gar nicht, wie viel Licht du in mein Leben bringst.
You're the light of my life.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen so viel Licht in die Dunkelheit.
They bring so much lightness into the dark.
OpenSubtitles v2018

Die Türen lassen jetzt viel Licht herein.
The new door really lets in the light.
OpenSubtitles v2018

Durch die Fenster hat man hier viel natürliches Licht.
So you get a lot of natural light here... with the windows.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss, es klingt eigenartig, weil so viel Licht strahlte.
I know it sounds strange but there was so much light.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute lassen aber viel Licht an.
These people sure leave a lot of lights on.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr je so viel Licht gesehen?
Ever seen so much light?
OpenSubtitles v2018