Übersetzung für "Verwertung von" in Englisch
Die
Umweltauswirkungen
der
Verwertung
von
Verpackungsabfällen
erfordern
eine
Vielzahl
von
Untersuchungen.
The
environmental
impact
of
the
use
of
packaging
waste
actually
requires
a
lot
more
research.
Europarl v8
Hierzu
hat
der
Umweltausschuss
den
Änderungsantrag
10
angenommen,
die
Verwertung
von
Speiseresten.
To
allow
the
use
of
pigswill,
the
Committee
on
the
Environment
adopted
Amendment
No
10
on
the
recycling
of
catering
waste.
Europarl v8
Die
Verwertung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
ist
selbstverständlich
ein
außerordentlich
wichtiges
Thema.
The
use
of
public
sector
information
is
naturally
a
very
important
issue.
Europarl v8
Sehr
wichtig
ist
die
Unterscheidung
von
Verwertung
und
Entsorgung.
The
issue
of
the
distinction
between
Recovery
and
Disposal
is
a
very
important
one.
Europarl v8
Indien
hat
weltweit
mit
die
höchste
Rate
für
Recycling
und
Verwertung
von
Plastik.
India
has
one
of
the
highest
rates
of
plastic
recycling
and
recovery
in
the
entire
world.
TED2020 v1
Für
die
Verwertung
von
CO2
muss
dieses
reduziert
werden.
This
addition
of
the
electrons
is
a
reduction
reaction.
Wikipedia v1.0
Bei
einer
Verwertung
von
Altölen
entfallen
auch
die
Kosten
für
Drainage
und
Deponierung.
Recovery
of
oils
also
avoids
the
cost
of
drainage
and
landfill
disposal.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Ziel
der
Abfallrahmenrichtlinie13
besteht
in
der
Vermeidung
und
Verwertung
von
Abfällen.
The
objective
of
the
Waste
Framework
Directive13
is
generally
to
promote
the
prevention
and
recovery
of
waste.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Steinbrüche
habe
die
Genehmigung
zur
Verwertung
von
Schiefer
erhalten.
The
UK
authorities
took
note
of
the
submissions
from
various
interested
parties
as
regard
to
the
possible
misrepresentation
as
slate
of
the
products
of
one
particular
quarry.
DGT v2019
Die
Prozesse
ermöglichen
ausdrücklich
eine
effizientere
Verwertung
von
Holz.
The
processes
enable
more
efficient
use
of
wood.
TildeMODEL v2018
Die
energetische
Verwertung
von
Abfällen
unterliegt
unter
Umweltschutzaspekten
der
Verbrennungsrichtlinie.
Energy
recovery
from
waste
is
governed
by
the
Waste
Incineration
Directive,
as
regards
the
environmental
protection
aspects
of
the
process.
TildeMODEL v2018
Die
Haupttrends
bei
der
Verwertung
von
Kinofilmen
können
folgendermaßen
beschrieben
werden:
As
regards
cinema
theatrical
exploitation,
the
main
trends
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
In
beiden
wird
zwischen
der
Beseitigung
und
der
Verwertung
von
Abfällen
unterschieden.
Both
of
these
distinguish
between
operations
for
the
disposal
of
waste
and
operations
for
the
recovery
of
waste.
TildeMODEL v2018
Die
energetische
Verwertung
von
Abfällen
unterliegt
unter
Umweltschutzaspekten
der
Verbrennungsrichtlinie.
Energy
recovery
from
waste
is
governed
by
the
Waste
Incineration
Directive,
as
regards
the
environmental
protection
aspects
of
the
process.
TildeMODEL v2018
Dadurch
lohnt
sich
die
Verwertung
von
Altfahrzeugen
nicht
mehr
so.
As
a
result,
the
profitability
of
recycling
end
of
life
vehicles
is
uncertain.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
die
Konkurrenz
der
verschiedenen
Arten
von
Verwertung
in
unkörperlicher
Form.
The
problem
is
compounded
by
competition
between
different
types
of
exploitation
in
non-material
form.
EUbookshop v2
Für
die
Verwertung
von
Sicherheiten
müssen
moderne
und
flexible
Regeln
entwickelt
werden.
The
competence
of
the
EU
to
create
a
uniform
European
Civil
Code
EUbookshop v2
Die
Fernsehveranstalter
haben
das
Problem
der
Verwertung
von
Rechten
angesprochen.
The
issue
of
the
exploitation
of
rights
has
been
raised
by
broadcasters
who
assert
they
have
problems
in
exploiting
some
of
their
productions
stored
in
their
archives,
which
they
would
like
to
show
again
especially
in
the
new
online
environment.
EUbookshop v2
Diese
Gesellschaften
sind
vorzügliche
Instrumente
der
Verwertung
und
Verbreitung
von
Innovationen.
These
handicaps
are
aggravated
by
the
development
of
multinational
companies.
EUbookshop v2
Kluft
zwischen
Unternehmern
und
Geldgebern
zu
verringern
und
die
Verwertung
von
Wissen
voranzutreiben.
"Europe's
big
problem
with
innovation
is
the
reluctance
of
its
entrepreneurs
and
its
investors
to
take
risks."
including
several
to
bridge
the
gaps
be
tween
entrepreneurs
and
financiers,
and
to
further
knowledge
exploitation.
EUbookshop v2
Die
Vergasung
gestattet
eine
Verwertung
der
Wärmekapazität
von
Kohle
bis
zu
90
%.
Gasification
ensures
that
up
to
90
%
of
coal’s
calo-rifi
c
capacity
is
used.
EUbookshop v2
Wie
können
IPR
Investitionen
in
Forschung
und
die
Verwertung
von
Forschungsergebnissen
fördern?
The
Patinnova
part
looks
at
the
role
of
IPR
serving
research
and
innovation:
EUbookshop v2
In
der
DE-A-40
03
242
ist
die
Verwertung
von
Rußwasser
beschrieben.
DE-A-40
03
242
describes
the
utilization
of
carbon
black
water.
EuroPat v2
Das
Hauptanwendungsgebiet
der
Erfindung
liegt
in
der
Verwertung
von
Klärschlamm.
The
main
field
of
application
of
the
invention
lies
in
the
reprocessing
of
sewage
sludge.
EuroPat v2
Die
Verwertung
von
speziellen
Kunststoffabfällen
ist
weiterhin
aus
folgenden
Patentschriften
bekannt:
The
utilization
of
special
plastic
waste
is
furthermore
disclosed
in
the
following
patents:
EuroPat v2