Übersetzung für "Verwaltet werden" in Englisch
Sie
sind
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten,
die
von
der
Kommission
verwaltet
werden.
It
is
Member
State
expenditure
which
is
managed
by
the
Commission.
Europarl v8
Diese
könnten
unter
anderem
einfacher
verwaltet
werden.
They
could
be,
for
example,
easier
to
administer.
Europarl v8
Die
Kontingentregelung
sollte
anhand
von
Einfuhrlizenzen
verwaltet
werden.
The
arrangements
should
be
managed
using
import
licences.
DGT v2019
Die
durch
diese
Verordnung
eröffneten
Zollkontingente
sollten
gemäß
diesen
Vorschriften
verwaltet
werden.
The
tariff
quotas
opened
by
this
Regulation
should
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
DGT v2019
Das
heißt,
die
EU-Verordnungen
sollten
auf
Gesamtinselbasis
verwaltet
und
umgesetzt
werden.
That
is
to
say,
EU
regulations
should
be
managed
and
implemented
on
an
all-island
basis.
Europarl v8
Diese
Ressource
muß
so
nahe
als
möglich
am
Ort
des
Verbrauchs
verwaltet
werden.
This
resource
must
be
managed
as
close
as
possible
to
the
point
of
consumption.
Europarl v8
Das
Kontingent
sollte
anhand
von
Einfuhrlizenzen
verwaltet
werden.
The
arrangements
should
be
managed
using
import
licences.
DGT v2019
Mit
einem
Lagerwirtschaftssystem
sollten
die
Lagerbestände
genau
erfasst
und
verwaltet
werden.
Existing
warehouse
stocks
were
to
be
properly
listed
and
monitored
using
a
warehouse
management
system.
DGT v2019
Dieses
kulturelle
Erbe
muss
in
nachhaltiger
Form
verwaltet
werden.
This
cultural
heritage
should
be
managed
in
a
sustainable
manner.
Europarl v8
Sie
sollten
nicht
bürokratisch
aus
Brüssel
verwaltet
werden.
They
should
not
be
bureaucratically
managed
from
Brussels.
Europarl v8
Diese
Art
von
Informationen
sollte
auf
nationaler
Ebene
verwaltet
werden.
That
type
of
information
should
be
handled
by
the
individual
nations.
Europarl v8
Damit
stellen
wir
sicher,
dass
diese
einheitlich
und
kohärent
verwaltet
werden.
In
this
way
we
will
be
able
to
ensure
that
these
are
managed
in
a
uniform
and
coherent
manner.
Europarl v8
Das
SIS
kann
nicht
länger
geheim
auf
einer
rein
intergouvernementalen
Basis
verwaltet
werden.
The
SIS
cannot
continue
to
be
managed
secretly
on
a
purely
intergovernmental
basis.
Europarl v8
Sie
muss
auch
gut
verwaltet
werden
und
ihren
Fahrgästen
einen
hohen
Reisestandard
bieten.
They
must
also
be
well
managed,
and
offer
their
passengers
a
high
standard
of
travel.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
sind
so
unterschiedlich,
dass
einheitliche
Regelungen
unmöglich
verwaltet
werden
können.
The
EU
countries
are
so
different
that
uniform
rules
are
impossible
to
administer.
Europarl v8
Sie
übergibt
Ausländern,
obwohl
sie
angeblich
von
der
Regierung
verwaltet
werden
sollte.
It
hands
over
to
foreigners
when
it
supposedly
should
be
government-run.
GlobalVoices v2018q4
Anti-Executable
Enterprise
kann
per
Fernzugriff
über
Faronics
Core
verwaltet
werden.
Anti-Executable
Enterprise
can
be
managed
remotely
via
Faronics
Core.
Wikipedia v1.0
Power
Save
for
Windows
kann
per
Fernzugriff
über
Faronics
Core
verwaltet
werden.
Power
Save
for
Windows
can
be
managed
remotely
via
Faronics
Core.
Wikipedia v1.0
Zollkontingente
gemäß
diesem
Beschluss
sollten
daher
nach
diesen
Vorschriften
verwaltet
werden.
Certain
tariff
quotas
under
this
Decision
should
therefore
be
administered
in
accordance
with
those
rules.
JRC-Acquis v3.0
Das
durch
diese
Verordnung
eröffnete
Zollkontingent
sollte
gemäß
dieser
Bestimmungen
verwaltet
werden.
It
is
appropriate
to
provide
that
the
tariff
quota
opened
by
this
Regulation
is
to
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Zollkontingent
muss
von
der
Kommission
eröffnet
und
verwaltet
werden.
This
quota
must
be
opened
and
administered
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Das
durch
diese
Verordnung
eröffnete
Zollkontingent
sollte
gemäß
diesen
Bestimmungen
verwaltet
werden.
It
is
appropriate
to
provide
that
the
tariff
quota
opened
by
this
Regulation
is
to
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
JRC-Acquis v3.0
Die
durch
diese
Verordnung
eröffneten
Zollkontingente
sollten
gemäß
diesen
Bestimmungen
verwaltet
werden.
It
is
appropriate
to
provide
that
the
tariff
quotas
opened
by
this
Regulation
are
to
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gemeinschaftsdarlehen
sollte
von
der
Kommission
verwaltet
werden.
Whereas
the
Community
loan
facility
should
be
managed
by
the
Commission;
JRC-Acquis v3.0
Auch
dieses
Zollkontingent
sollte
nach
dem
vorstehend
genannten
Windhundverfahren
verwaltet
werden.
This
tariff
quota
should
also
be
managed
on
the
first-come
first-served
basis
mentioned
above.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Finanzhilfe
sollte
von
der
Kommission
verwaltet
werden.
Whereas
this
assistance
should
be
managed
by
the
Commission;
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
nach
gemeinschaftlichen
Kriterien
nationale
Reserven
gebildet
und
verwaltet
werden.
Provision
should
therefore
be
made
to
operate
national
reserves
to
be
stocked
and
administered
in
accordance
with
Community
criteria.
JRC-Acquis v3.0
Der
Essential
Business
Server
kann
durch
eine
zentralisierte
und
erweiterbare
Administrationskonsole
verwaltet
werden.
According
to
Microsoft,
Essential
Business
Server
features
a
single
administration/management
console,
through
which
the
collection
of
managed
clients
and
servers
can
be
monitored
and
managed.
Wikipedia v1.0